"僵硬的关税"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
僵硬的关税 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
又硬又僵 | All bones and no bend. |
眼睛無神 嘴巴僵硬 | You'd have heartless eyes and an obstinate mouth. |
就像石头一样僵硬 | Just frozen stockstill like rocks. |
当 然 有点僵硬 没事 | Sure, sure. Just a little stiff, that's all. |
不过大拇指有点僵硬 | But your thumb looks a little stubborn. |
肌肉僵硬 麻痹 張力障礙 | The muscles were frozen, paralyzed dystonic is how we refer to that. |
她很僵硬 笨拙又不自然 | She's wooden, gauche, artificial. |
當我臉部僵硬 就坐下來休息 | When my face gets tired, I sit down. |
Antonio站了六個小時後 腿變得僵硬 | After standing for 6 hours, Antonio's legs became stiff. |
关于今年首脑会议结果文件裁军部分的僵硬立场不是凭空出现的 | The rigid positions on disarmament sections for this year's summit outcome did not emerge from a vacuum. |
它们非常僵硬 拉伸程度非常非常小 | They're very, very stiff. They stretch very, very little. |
身体变得僵硬 你被虫吞噬 死亡之花的气味... | Your limbs are stiff... worms are eating your heart... and this heady fragrance of dead flowers... this heady fragrance of dead flowers... |
我知道我的风格仍然有些粗糙和僵硬的东西 | I know there's still something harsh and stiff in my style. |
企图使争端国际化以及把谈判的舞台转到联合国和其他国际论坛只会制造不必要的障碍,使已经僵硬的立场更僵硬 | Attempts to internationalize the dispute and to transfer the arena of negotiations to the United Nations and other international forums only serve to create unnecessary obstacles and to make already entrenched positions more rigid. |
肌肉僵硬 我们通常所说的瘫痪性肌张力异常 | The muscles were frozen, paralyzed dystonic is how we refer to that. |
但他的脚像她一样往里歪 他也全身僵硬 好怪 | But his feet were turned in like hers, and he was all stiff and funny too. |
我是如此的僵硬和麻木了 然后我再后视镜中看 | I was so petrified and so numb, all I could look was in the rear view mirror. |
我很多年没练习摔角了 我有一点手脚僵硬 | I haven't warsled for years. I may be a little out of ppractice. |
他的腿有水肿 且膝盖僵硬 他需要一段长时间的准备 | The legs were swollen and the knees were stiff, so he needed a long preparation. |
然而,土耳其方面却没有改变其僵硬政策的任何迹象 | The Turkish side, however, had not yet given any sign of changing its intransigent policy. |
不能低估这项让步的程度 他驳斥了关于国际公务员联会僵硬 严厉和不合作的抨击 | The extent of that compromise should not be underestimated it confounded the criticism that FICSA was rigid, harsh and uncooperative. |
有人表示 这种旨在保护当地债权人利益的规则过于僵硬 | The view was expressed that such a rule, which was intended to protect the interests of local creditors, was excessively rigid. |
实际上 采用僵硬的办法竟促成国家之间差距的进一步扩大 | Indeed, the application of rigid solutions has contributed rather to a further widening of the gap between countries. |
我们每日的生活环境 正因为僵硬的标准 而日益沦为丑陋的世界 | The immersive ugliness of our everyday environments in America is entropy made visible. |
僵硬地划分将导致工作重复 效率低下和丧失规模经济的好处 | To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale. |
过来 到这里来 下面请注意 他认为机器人肯定有一点僵硬 | Come over here. Now notice, he thinks robots have to be a bit stiff. |
取消土地使用的僵硬区划办法 采用多用途结合和混合使用办法 | Diversity and mixing of land uses versus rigid zoning |
一些成员认为建议的机制过于僵硬,而灵活性在这方面非常重要 | Members considered that the mechanisms proposed were unnecessarily rigid and that flexibility was very important in this case. |
的确如此 但是 这不能成为僵硬或 不接受我的立场就拉倒 这种做法的借口 | This is true, but this cannot be used as a pretext for inflexibility or either my position or nothing behaviour. |
维和 人道主义行动及发展是平行的活动 不应该被僵硬地分成连续阶段 | Peacekeeping, humanitarian action and development are parallel activities and should not be rigidly divided into successive phases. |
委员会还应拒绝僵硬地使用 马夫罗马蒂斯 原则作为 干净的手 原则的基础 | The Commission should also reject the dogmatic use of the Mavrommatis principle as a basis for the clean hands doctrine. |
令人感到遗憾的是 讨论的进展十分缓慢和艰难 某些代表团的立场相当僵硬 | Unfortunately, the progress seemed to be quite slow and painstaking, the (Mrs. Krásnohorská, Slovakia) positions of some delegations rather inflexible. |
官方发展援助给捐赠者留出了一定的行动空间 而全球征税则因为过于僵硬 不仅不会对官方发展援助起补充作用反而会导致减少官方发展援助 | While ODA left donors some margin for manoeuvre, the rigidity of a global tax might produce a reduction in ODA rather than supplement it. |
否则,筹备工作会徒劳无益,载入规约僵硬的成分,致使今后妨碍法院的有效运作 | Otherwise, the preparatory work would be useless in that it would have introduced elements of rigidity into the statute that could militate in future against the effective operation of the court. |
在这方面 不断寻求共识的进程不应当受到无理的先决条件或僵硬的立场的妨碍 | In this regard, the constant search for consensus should not be hindered by unreasonable pre conditions or rigid positions. |
简单地说 一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作 | To put it simply, a sound management system cannot operate with rigid bureaucratic structures and institutional inflexibilities. |
经济转型期国家往往面临着僵硬 笨重的基础结构 无法有效地利用现有的能源系统 | Economies in transition often cope with a rigid and heavy infrastructure that does not provide for efficient use of existing energy systems. |
预期会就关税税级数目 确定此类关税税级的标准以及每个税级的减税模式进行广泛谈判 | Extensive negotiations are expected on the number of tariff bands, the criteria for setting such tariff bands and the modalities for reducing tariffs in each band. |
咨询委员会指出,这件事已经拖了好几年了,而秘书处继续就其认为该条例和细则中关于采购部分的僵硬性表示不满 | The Committee points out that the matter has remained pending for a number of years while the Secretariat has continued to express its frustration about the perceived rigidities inherent in the regulations and rules governing procurement. |
1. 税收和关税 | 1. Taxation and customs |
发展不能在不适合发展中国家中存在的多种条件和情况的僵硬的思想模式的框架内进行 | Development cannot proceed in the context of ideological rigidities and models that are not applicable to the diverse conditions and circumstances that exist in developing countries. |
(a) 大幅度减低关税 压低关税高峰和取消关税升级 | (a) Substantial reductions of tariffs, the rolling back of tariff peaks and the removal of tariff escalation |
我们认为 这个步骤不会像有人表明的那样 因强制实行僵硬方针而使安理会丧失效力 | We do not believe that, as some suggest, such a step would hamstring the Council by imposing rigid guidelines. |
关税和消费税局 | Office des douanes et accises |
市场准入 关税和非关税壁垒 | Market access Tariffs and non tariff barriers |
相关搜索 : 关节僵硬 - 关节僵硬 - 关节僵硬 - 关节僵硬 - 僵硬 - 僵硬 - 膝关节僵硬 - 僵硬的粥 - 僵硬峰 - 腿僵硬 - 她僵硬 - 僵硬的肌肉 - 僵硬的结构 - 僵硬的刀片