"先救"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
安东尼先生 救命 救命 救命 快 来人 | MRS. Mr. Anthony! Help! |
我先救你们出来 | I've got to get you out. |
别那么说, 先生, 救她 | Don't say that, sir. Save her. |
我来救汤姆. 琼斯先生 | I have come to release a Mr Tom Jones. |
首先要解救我們的孩子 | First to rescue our children |
这就是救赎之道 先生们 | Herein lies out salvation, gentlemen. |
救命啊 威廉斯先生 快来 | Help! Mr. Williams, come quick! |
瑞顿先生刚坐救护车离开 | Mr. Riton just left in an ambulance. |
麦克 我要救我先生 不是吗 | I'm saving my husband's life, aren't I, Mike? |
首先 救赎是它的最基本概念 | Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense. |
先交出女的 我们就救下店铺 | Hand over the wench and we'll save the shop! |
可能是因为我救了他的命先生. | For the life of me, sir... |
强尼不得不先救自己和那笔钱 | Johnny had no choice but to save himself and the money. |
医生 感谢您救回了我先生一命 | Doctor, thank you for saving my husband. |
因此你又救了我 雷思贝格先生 | So you saved me again, Mr Remsberg. |
杜拉先生 原谅我拯救了你的生命 | Please, Mr. Tura. Forgive me for trying to save your life. |
Drew Strobel先生 卫理公会救济委员会代表 | Mr. Drew Strobel United Methodist Committee on Relief (UMCOR) Representative |
你救了我们的命 先生 我们非常感激 | You saved our lives, mister. We're very grateful. |
上帝啊 请你降下神迹 拯救我们的先知吧 | Lord, pass us a miracle and save our holy prophet! |
谢谢你, 你再一次已经解救我的生活, 先生 | Thank you, you've saved my life again, sir. |
拯救国家应该优先于狭隘利益和个人野心 | The salvation of the country should have priority over narrow interests and personal ambitions. |
No one can save him but you, monsieur. 除了你没人能救他 先生 | No one can save him but you, monsieur. |
总有人要先走 否则的话我们没办法搬救兵 | Somebody's got to go, or we don't get help! |
爸爸 妈咪 这是贝德里赫先生 我的救命恩人 | Papa, Mammy, This is Mr. Bedrich, my rescuer. |
論到 這救恩 那 豫 先說 你 們 要 得 恩典 的 眾先知 早 已 詳細 的 尋求 考察 | Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you, |
論 到 這 救 恩 那 豫 先 說 你 們 要 得 恩 典 的 眾 先 知 早 已 詳 細 的 尋 求 考 察 | Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you, |
論到 這救恩 那 豫 先說 你 們 要 得 恩典 的 眾先知 早 已 詳細 的 尋求 考察 | Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you |
論 到 這 救 恩 那 豫 先 說 你 們 要 得 恩 典 的 眾 先 知 早 已 詳 細 的 尋 求 考 察 | Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you |
还有人认为 在确定用尽当地救济规则的例外标准时 不应预先质疑可用的救济 | The view was also expressed that, when defining criteria for exceptions to the exhaustion of local remedies rule, available remedies should not a priori be called into question. |
该缔约国应当高度优先地考虑补救这种情况 | The State party should give high priority to remedying this situation. |
4.4 关于提交人个人 Kirchner先生 Paltiel先生和Butt先生 缔约国争辩说 他们没有用尽国内补救办法 | The coordinator shall submit a succinct progress report to the Committee at each session. |
此外 目前在这类情况下提供实物救济优先于现金救济 因为现金救济常被不正当地用来偿还 quot 人口走私贩 quot | Moreover, the provision of benefits in kind now has priority over cash benefits in such cases particularly since cash benefits were often used inappropriately to pay for traffickers . |
杰赛普先生 坦率地说 我感兴趣的不是救你的命 | To be very blunt, Mr. Jessup, I'm not particularly interested in saving your neck. |
叫 你 們記 念 聖 先知 豫 先 所 說 的話 和 主 救主 的 命令 就是 使徒 所 傳給 你 們的 | that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior |
叫 你 們 記 念 聖 先 知 豫 先 所 說 的 話 和 主 救 主 的 命 令 就 是 使 徒 所 傳 給 你 們 的 | that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior |
叫 你 們記 念 聖 先知 豫 先 所 說 的話 和 主 救主 的 命令 就是 使徒 所 傳給 你 們的 | That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour |
叫 你 們 記 念 聖 先 知 豫 先 所 說 的 話 和 主 救 主 的 命 令 就 是 使 徒 所 傳 給 你 們 的 | That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour |
又 領 他 們出來 說 二 位 先生 我當怎樣 行 纔 可以 得救 | and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved? |
又 領 他 們 出 來 說 二 位 先 生 我 當 怎 樣 行 纔 可 以 得 救 | and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved? |
又 領 他 們出來 說 二 位 先生 我當怎樣 行 纔 可以 得救 | And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? |
又 領 他 們 出 來 說 二 位 先 生 我 當 怎 樣 行 纔 可 以 得 救 | And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? |
救命 救命 救命 救命 | Help! Help, help, help! |
救救我 噢 上帝 救救我 | Help me. Oh, God, somebody help me! |
救救女孩 救救犹太人 | Save the girl! Save the Jew! |
我 們若 忽略 這麼 大 的 救恩 怎能 逃罪 呢 這救恩 起先 是 主 親自講 的 後來 是 聽見 的 人給 我 們證實了 | how will we escape if we neglect so great a salvation which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard |