"党羽"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
党羽 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
整个房间满布党羽 | I guess the room's well sprinkled with them. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | And those who take God and His Prophet and the faithful as their friends are indeed men of God, who will surely be victorious. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | And whoever takes Allah and His Noble Messenger and the Muslims as friends so undoubtedly only the party of Allah is victorious. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | Whoso makes God his friend, and His Messenger, and the believers the party of God, they are the victors. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | And whosoever befriendeth Allah and His apostle and those who have believed, then verily the party of Allah! they are the overcomers. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | And whosoever takes Allah, His Messenger, and those who have believed, as Protectors, then the party of Allah will be the victorious. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | Whoever allies himself with God, and His Messenger, and those who believe surely the Party of God is the victorious. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | All those who take Allah and His Messenger and those who believe as their allies, should remember that the party of Allah will be triumphant. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | And whoso taketh Allah and His messenger and those who believe for guardian (will know that), lo! the party of Allah, they are the victorious. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | Whoever takes for his guardians Allah, His Apostle and the faithful should know that the confederates of Allah are indeed the victorious. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | Whosoever takes Allah for a guide, His Messenger, and the believers the party of Allah is the victor. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | And whoever is an ally of Allah and His Messenger and those who have believed indeed, the party of Allah they will be the predominant. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | One whose guardians are God, His Messenger, and the true believers should know that God's party will certainly triumph. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | And whoever takes Allah and His apostle and those who believe for a guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | Those who ally themsleves with God, His Messenger, and the believers must know that God's party is sure to triumph. |
谁以真主和使者 以及信士为盟友 谁是真主的党羽 真主的党羽 确是优胜的 | As to those who turn (for friendship) to Allah, His Messenger, and the (fellowship of) believers, it is the fellowship of Allah that must certainly triumph. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has got the better of them. and made them forget to remember God. Indeed they belong to Satan's faction. Will not Satan's faction perish? |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | The devil has overpowered them, so they forgot the remembrance of Allah they are the devil s group pay heed! Indeed it is the devil s group who are the losers. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has gained the mastery over them, and caused them to forget God's Remembrance. Those are Satan's party why, Satan's party, surely, they are the losers! |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | The Satan hath overpowered them, and so hath caused them to forget the remembrance of Allah. These are the band of the Satan. Lo! verily it is the Satan's band that shall be the losers. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Shaitan (Satan) has overtaken them. So he has made them forget the remembrance of Allah. They are the party of Shaitan (Satan). Verily, it is the party of Shaitan (Satan) that will be the losers! |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. These are the partisans of Satan. Indeed, it is Satan s partisans who are the losers. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has gained mastery over them and has made them neglect remembering Allah. They are the party of Satan. Behold, the party of Satan will be the losers. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | The devil hath engrossed them and so hath caused them to forget remembrance of Allah. They are the devil's party. Lo! is it not the devil's party who will be the losers? |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has prevailed upon them, so he has caused them to forget the remembrance of Allah. They are Satan s confederates. Look! Indeed, it is Satan s confederates who are the losers! |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | satan has mastered them and caused them to forget the Remembrance of Allah. Those are satan's party and satan's party shall assuredly be the losers. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has overcome them and made them forget the remembrance of Allah. Those are the party of Satan. Unquestionably, the party of Satan they will be the losers. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has dominated them and has made them forget the guidance of God. They are Satan's party and the party of Satan will certainly suffer a great loss. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | The Shaitan has gained the mastery over them, so he has made them forget the remembrance of Allah they are the Shaitan's party now surely the Shaitan's party are the losers. |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | Satan has got the better of them and has caused them to forget the remembrance of God. They have gone over to the side of the devil, and it is as the devil's partisans that they shall be the losers |
恶魔已经制服了他们 因而使他们忘却真主的教训 这等人 是恶魔的党羽 真的 恶魔的党羽确是亏折的 | The Evil One has got the better of them so he has made them lose the remembrance of Allah. They are the Party of the Evil One. Truly, it is the Party of the Evil One that will perish! |
阿道夫希特勒已经 去世逮捕其所有党羽 | Adolf Hitler is dead. Members of his staff are under arrest. |
尽可能地肃清他的党羽... 让多数人支持你的政府 | Do everything possible to split his following... and move the majority to support your government. |
爱丽丝已经对伦敦和伦敦周围 他的党羽进行了整理 | Alice has done a breakdown of all his known haunts in and around London. |
羽毛, 羽毛... | The feather, the feather... |
没有了党羽 你也不是硬汉啊 但你那天晚上很硬汉啊 不是吗? | You're not so tough without a gang, but you were tough that night, weren't you? |
我要将你和你的党羽驱逐出英格兰 在我的有生之年不得回来 | I banish you and your followers from England for the remainder of my lifetime. |
桌上有根羽毛 一根乌鸦羽毛 | On the table there was a feather. A crow's feather. |
羽毛离不开鸟儿, 鸟儿离不开羽毛 | The feather was on the bed The bed was on the feather |
我使他和他的房屋沦陷在地面下 他没有党羽协助他抵抗真主 他也不能自卫 | So We opened up the earth and sunk him and his mansion. There was not a body that could help him against (the will) of God, nor was he able to save himself. |
我使他和他的房屋沦陷在地面下 他没有党羽协助他抵抗真主 他也不能自卫 | We therefore buried him and his house into the earth so he had no group to help save him from Allah nor could he take revenge. |
我使他和他的房屋沦陷在地面下 他没有党羽协助他抵抗真主 他也不能自卫 | So We made the earth to swallow him and his dwelling and there was no host to help him, apart from God, and he was helpless |
我使他和他的房屋沦陷在地面下 他没有党羽协助他抵抗真主 他也不能自卫 | Then We sank the earth with him and his dwelling place. And he had no host to defend him against Allah, nor was he of those who could defend themselves. |
我使他和他的房屋沦陷在地面下 他没有党羽协助他抵抗真主 他也不能自卫 | So We caused the earth to swallow him and his dwelling place. Then he had no group or party to help him against Allah, nor was he one of those who could save themselves. |
我使他和他的房屋沦陷在地面下 他没有党羽协助他抵抗真主 他也不能自卫 | So We caused the earth to cave in on him and his mansion. He had no company to save him from God, and he could not defend himself. |
相关搜索 : 羽 - 羽 - 羽绒羽毛 - 羽化 - 羽绒 - 毛羽 - 羽绒 - 镰羽 - 鞍羽 - 飞羽 - 羽翮 - 尾羽 - 羽翮 - 水羽