"全球经济衰退"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

全球经济衰退 - 翻译 : 全球经济衰退 - 翻译 : 全球经济衰退 - 翻译 : 全球经济衰退 - 翻译 : 全球经济衰退 - 翻译 : 全球经济衰退 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

和经济衰退一样 现在的经济正在衰退
It's like a recession. So, there's a recession.
据估计,全球经济增长因为亚洲经济衰退而下降的幅度将不到1
It has been estimated that global economic growth would be reduced by less than 1 per cent as a result of Asia apos s slowdown.
全球衰退的完美风暴
The Perfect Storm of a Global Recession
现在来谈谈经济衰退
Now, the recession.
第一件事就是 经济衰退带给男人们的 不再是暂时的冲击 这映射出我们全球经济的 深层的变化
The first was that these were no longer just temporary hits that the recession was giving men that this was reflecting a deeper underlying shift in our global economy.
世界还经历了战争 全球政治和经济动荡 最后还有国际和平 理解与合作令人不安的衰退
It has also experienced wars, global political and economic turmoil and, lastly, a disturbing decline in international peace, understanding and cooperation.
B 为扭转经济衰退而采取的措施
Measures taken to address economic decline
克莱蒙特 加利福尼亚 欧洲的债务危机已不再光是欧洲事件了 欧洲债务危机加上对美国二次探底衰退的担忧 正在将全球经济拖入另一次金融恐慌和经济衰退循环
CLAREMONT, CALIFORNIA The debt crisis in Europe is no longer a European affair. Coupled with fears of a double dip recession in the United States, the European debt crisis is dragging the global economy into another cycle of financial panic and economic recession.
经济学上没有什么是能很快就发生 除了经济衰退
There are no quick processes in economics except decline.
经 济 16 21 16 为扭转经济衰退而采取的措施 22 24 17
Measures taken to address economic decline 22 24 18
尽管如此 这次全球衰退会比人们普遍认为的持续时间更长 或许我们能够看到困难背后的曙光 不会发生经济衰退和金融灾难 但全球各地的经济复苏将更加疲软 需要的时间也更长 金融市场的持续复苏也是这种情况
Still, this global recession will continue for a longer period than the consensus suggest. There may be light at the end of the tunnel no depression and financial meltdown.
随着恐惧心理在全世界消费者 企业以及各个国家之间的蔓延 人们谈论的话题已经从发达国家温和的经济衰退转变为严重的全球经济衰退 有一种悲观的情绪认为随便我们怎么做都无法阻止它的发生
With fear gripping consumers, companies, and countries worldwide, talk has turned from a moderate advanced country recession to a major world depression. A sense of despondency has set in that nothing can be done to stop it.
事实是 从人口统计学的角度看 俄罗斯正在大步衰退 除了物资的出口 它对全球经济的贡献很小
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline. Apart from commodity exports, it has little to offer to the global economy.
我们知道 在经济衰退时期 青年首当其冲
We know that in periods of economic recession, youth are among the worst hit.
美国可能会经历几十年来最严重的衰退 严重并且漫长的经济紧缩可能将持续24个月 直至2009年底 此外 整个全球经济也将步入衰退 欧元区 英国 欧洲大陆 加拿大 日本和其他发达经济体都将出现衰退 新兴市场经济体存在硬着陆的风险 因为贸易 金融和货币联系将把实际的金融动荡传导给它们
There will be recession in the euro zone, the United Kingdom, Continental Europe, Canada, Japan, and the other advanced economies. There is also a risk of a hard landing for emerging market economies, as trade, financial, and currency links transmit real and financial shocks to them.
布鲁塞尔 墨西哥城 2008年全球经济衰退开始以来 争论一直集中在解决危机 创造复苏的宏观经济战略和工具上 但纠正失衡和解决短期减速或衰退虽然重要 并不应该压倒为稳健可持续的经济增长创造长期条件的需要
BRUSSELS MEXICO CITY Since the global economic downturn began in 2008, debate has centered on the macroeconomic strategies and instruments used to address the crisis and foster recovery. But correcting imbalances and addressing short term slowdowns or recessions, while important, should not be allowed to overshadow the need to establish long term conditions for solid and sustainable economic growth.
而这一令人担忧的情况的最终结果 就是全球衰退
And what could ultimately arise from this worrying situation is a global recession.
我并不同意 我相信 我们已经进入了遍布全球经济体系不同部分的衰弱时期 而且这可能导致全球衰退 我们要想避免这一危机 那么 这一衰弱情况就要求采取强大的国际公共反应 包括更为有力的法规
I believe that we have entered a period of weakening across the different parts of the global economic system, and that this may lead to a global recession. This weakening calls for a strong international public response, including tighter regulation, if we are to avoid such a crisis.
注销的规模往往符合重组前经济衰退的程度
The size of the haircut tended to be commensurate with the depth of the economic recession before restructuring.
11. 过去几年里,吉布提的经济指标一直在衰退
11. Economic indicators for Djibouti have been declining in the past few years.
不过 我还不能肯定人们对全球经济所面临的一些基本问题有足够的理解 没有这一点 目前的全球经济衰退是不太可能给强劲的经济增长让路的 无论美联储的工作做得有多么出色
Still, I am not sure that there is sufficient appreciation of some of the underlying problems facing the global economy, without which the current global recession is unlikely to give way to robust growth no matter how good a job the Fed does.
世界范围的通货紧缩螺旋上升的威胁应予抗拒,而当前金融动荡的局面必须不能让其变成全球经济衰退
The threat of a worldwide deflationary spiral must be countered and the current financial turmoil must not be allowed to turn into global economic recession.
(a) 重组前的经济状况一般都呈现长期经济衰退 伴有高额预算赤字
(a) The economic conditions preceding the restructurings were generally characterized by a prolonged period of economic recession, accompanied by high budget deficits
1985年和1998年 新加坡分别受到严重经济衰退和亚洲经济危机的影响
In 1985 and 1998, Singapore was affected by, respectively, a major economic recession and the Asian economic crisis.
即便在全球经济衰退之初 也有足够的理由来怀疑中国经济增长模式的可持续性 对最不经意的观察者而言 环境的恶化也是显而易见的 经济学家们也已经开始计算如果中国要保持其超凡的增长率 它很快就需要占领全球过于庞大的市场以维持其最近的出口轨迹 因此转向依靠内需也是必然的 全球经济衰退只不过让中国提前几年遭遇了这个问题
The environmental degradation is obvious even to casual observers. And economists have started to calculate that if China were to continue its prodigious growth rate, it would soon occupy far too large a share of the global economy to maintain its recent export trajectory.
鼓掌 他们可以是学生 年轻的家长 他们能够应付 基本的烹饪 那下次再碰到经济衰退 你能做饭 经济衰退失去的钱就无关紧要了
That means that they can be students, young parents, and be able to sort of duck and dive around the basics of cooking, no matter what recession hits them next time. If you can cook, recession money doesn't matter.
因此2009年将会是全球衰退的痛苦一年 财政压力 损失和破产将会进一步加剧 只有发达经济体和新兴市场经济体采取强有力 协同并且有效的政策行动 才能确保全球经济在2010年复苏 而不是进入一个更加漫长的经济滞胀期
So 2009 will be a painful year of global recession and further financial stresses, losses, and bankruptcies. Only aggressive, coordinated, and effective policy actions by advanced and emerging market countries can ensure that the global economy recovers in 2010, rather than entering a more protracted period of economic stagnation.
经济衰退给我们的教训已经显而易见 资本主义的弱点不在于劳动力市场 而在于金融市场 在最糟糕的情况下 劳动力市场的衰退也只能给社会不大的效率问题 但资本市场的衰退则会极大地损害社会 而受损最严重的是工人 而不是金融灾难的罪魁祸首 而且 全球化意味着美国的资本市场衰退会在全球范围内造成极大影响
At worst, labor market failures impose modest inefficiency costs on society, whereas capital market failures harm society greatly, with workers, rather than the perpetrators of financial disaster, suffering the most. Moreover, globalization means that the US capital market s failure spreads misery around the world.
ampnbsp ampnbsp ampnbsp 我提出这些世界面临的挑战的目的就是要表明 即使奥巴马和世界其他领导人步步为营 美国和全球经济还是会进入一个困难时期 问题并不是衰退会持续多久 而是衰退结束的时候世界经济将会如何
The point of reciting these challenges facing the world is to suggest that, even if Obama and other world leaders do everything right, the US and the global economy are in for a difficult period. The question is not only how long the recession will last, but what the economy will look like when it emerges.
慕尼黑amp 45 amp 45 随着美国经济进入衰退 全球经济繁荣已经结束 这一繁荣不同寻常地长久和具有韧性 四年来每年增长5 这一持续经济活力时期为1970年左右以来所罕见
MUNICH With the United States teetering into recession, the global economic boom has ended. The boom was unusually long and persistent, with four years of roughly 5 growth a period of sustained economic dynamism not seen since around 1970.
人们不再大量吸毒 也不常去找妓女 因为经济衰退了
People don't smoke as much dope, or visit prostitutes quite so frequently during a recession.
这种衰退会给发展中国家的经济体带来惨重的后果
A world recession would have disastrous consequences for the economies of developing countries.
波斯湾仍然是全球加油站 在这里爆发的战争会在一段时间内影响石油出口 导致能源价格飙升 对徘徊在衰退边缘的全球经济造成严重的打击
A war in the Persian Gulf still the world s gas station would affect oil exports for some time, and energy prices would skyrocket, dealing a severe blow to a global economy that is teetering on the brink of recession.
如果不用战争来解决眼下的经济衰退的话 国际组织应该考虑使用抗击全球气候危机的办法 因为全球化仍在继续 这大大增加了对于世界气候的威胁
Rather than relying on war as an economic mega project to end today s recession, the international community should bet on the fight against the climate crisis, because globalization will continue, rapidly increasing the threats to the world s climate.
因此很多经济学家 都将人口数量的缩小 看作是经济停滞甚至衰退的前兆
So a lot of economists look at declining population and expect to see stagnation, maybe depression.
马来西亚的经验显示,它们可缓解衰退压力,并有助于稳定经济
Experience in many countries had shown that they could cushion recessionary pressures and help to stabilize the economy.
企业界还有哪些行业能像银行业那样有能力在2008年让全球经济陷入衰退 还有谁有动机将发行的债券数量最大化
What other part of the corporate world has the ability to drive the global economy into recession, as banks did in the fall of 2008? And who else has an incentive to maximize the amount of debt that they issue?
全球经济充满了这种有毒套餐 结果 银行互不信任 大多数都停止了相互拆借 这样就由于大幅降低给企业的信贷而危及到了经济活动 结果 经济衰退看来是躲不掉的了
The global economy is overrun with such poisoned packages. As a result, banks distrust one another and have mostly stopped lending to each other, which jeopardizes economic activity by severely reducing the availability of credit to businesses.
在某种程度上 这是由于 我们刚遭受了经济衰退的影响
And some of that, in fact, is due to the fact that we've had an economic recession.
第二期IPCC报告显示我们预计将在2055 2080年前后看到的气温升高会带来占GDP0.2 2 的净成本 相当于不到一年的经济衰退 因此 虽然IPCC明确提出全球变暖会带来问题 但其带来的成本显然远低于二十世纪的两次世界大战和经济大衰退
The second IPCC installment showed that the temperature rise that we are expected to see sometime around 2055 2080 will create a net cost of 0.2 2 of GDP the equivalent of less than one year of recession. So, while the IPCC clearly establishes that global warming is a problem, the cost is obviously much less than that of the twentieth century s two world wars and the Great Depression.
经济萧条是一段时间内 当这样的经济活动普遍增长而造成的一种临时性的经济活动衰退
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
众多著名经济学家和决策者都对持续经济发展做出了悲观的预测 史蒂芬 罗奇认为后危机时代全球经济 衰退才是王道 经济学家布拉德 德隆则探讨 小规模衰退带来的后果 并提出欧元区经济复苏的假象已经破灭 而欧洲央行行长德拉吉则承认不仅需要进行结构改革 还需要实施财政扩张以刺激总需求
Many leading economists and policymakers are forecasting continued economic gloom. Stephen Roach has suggested that in the post crisis global economy relapse is the rule economist Brad DeLong, speaking of the consequences of our lesser depression, argues that the pretense of a eurozone recovery has collapsed and European Central Bank President Mario Draghi has acknowledged the need not only for structural reform, but also fiscal expansion to boost aggregate demand.
标准解释是中国需求疲软 石油价格崩盘被广泛视为衰退的前兆 可能是中国衰退 也可能是整个全球经济衰退 但这几乎肯定是错误的 即使石油和股市之间的强相关性似乎确认了这一点 这一相关性已跌至2009年以来的最低点 不仅中国如此 欧洲和大部分新兴经济体亦然
The standard explanation is weak Chinese demand, with the oil price collapse widely regarded as a portent of recession, either in China or for the entire global economy. But this is almost certainly wrong, even though it seems to be confirmed by the tight correlation between oil and equity markets, which have fallen to their lowest levels since 2009 not only in China, but also in Europe and most emerging economies.
不过 我仍然支持在美国实施财政刺激的方法 因为目前的经济衰退比以往的衰退更深刻 而且也不一样 即使反周期政策能成功 这次经济衰退很可能会比自20世纪30年代以来任何一次衰退持续更长的时间 其带来的也损害也更大
Nevertheless, I support the use of fiscal stimulus in the US, because the current recession is much deeper than and different from previous downturns. Even with successful countercyclical policy, this recession is likely to last longer and be more damaging than any since the depression of the 1930 s.
诚然 大衰退的第一年要比大萧条的第一年严重得多 但是 尽管第一波冲击十分猛烈 但系统的反应出人意料地敏捷 与前几次金融危机触发的全球衰退相比 此次全球经济反弹得相当强劲 大部分国家的贸易和产出水平几年前就已经超过危机前水平 全球贫困也在继续迅速减少
Compared to previous global downturns triggered by a financial crisis, the global economy bounced back robustly. Trade and output levels exceeded pre crisis levels in most countries a few years ago, and global poverty continues to decline rapidly.

 

相关搜索 : 经济衰退 - 经济衰退 - 经济衰退 - 经济衰退 - 经济衰退 - 经济衰退 - 经济衰退 - 全球衰退 - 全球衰退