"公平报酬"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
彼等所欲之酬报为和平 公正持久之和平 | The reward for which they ask is peace, a just and enduring peace, and that is what we must bring them . |
3 对囚犯的工作 应订立公平报酬的制度 | There shall be a system of equitable remuneration of the work of prisoners. |
(一) 平等报酬 | (i) Equal remuneration |
(c) 平等报酬 | (c) Equal remuneration |
作为没有报酬的家庭劳动而发挥的职能 应当得到公平而平等的补偿 | The functions referred to as unpaid domestic labour had to be fairly and equally compensated. |
㈢ 促进充分的报酬和公平的薪资标准 同时考虑到缔约国的经济发展水平 | (c) That promote adequate remuneration and equitable pay scales, taking into account the level of economic development of the State Party |
事 由 囚徒的工作报酬不平等 | Subject matter Unequal remuneration of work performed by prisoners |
经济公正 对人们的经济活动给予公平报酬,没有剥削和过分倾斜的收入和财富分配 | Economic justice providing people with a fair reward for their economic activity, without exploitation or excessively skewed income and wealth distribution |
1997年以来 薪资公平法 的目的便是矫正因系统的性别歧视造成的报酬差异 | Since 1997, the purpose of the Pay Equity Act is to redress differences in compensation due to systemic gender discrimination. |
除其他外,我们应当建立有效机制,为人们的工龄提供明确界定的最佳报酬,并应当清除把报酬拉平的不公正和令人受辱的过程 | Apart from anything else, we should create an efficient mechanism for providing a clearly defined optimum reward for years worked and eliminate the unfair and humiliating process of levelling out. |
6. 根据诺贝尔梅耶原则对报酬总额进行比较 以决定报酬最高的公务员制度 | Total compensation comparisons under the Noblemaire principle to determine the highest paid civil service |
第100号公约 执行同值工作同等报酬原则 | Convention No. 100 Application of the principle of equal remuneration for work of equal value. |
应该审查 隐私法 对妇女就歧视性不平等报酬问题上诉法庭寻求公断所产生的影响 | The impact of the Privacy Act on women s ability to seek redress in court for discriminatory unequal pay should be examined. |
根据研究结果,委员会向大会汇报,除其他外,指出报酬总额比较的结果表明德国公务员薪酬总体情况为美国联邦公务员的110.5 3 委员会还报告它会继续监测德国公务员报酬总额和每年增订现有数据 | Based on the results of the study, the Commission reported to the General Assembly, inter alia, that the total compensation comparison showed that the German civil service remuneration package was 110.5 per cent of that of the United States federal civil service.3 The Commission also reported that it would continue to monitor the total compensation of the German civil service and would update the current data annually.4 |
报酬 | Compensation |
妇女平均小时工资a占男性平均小时工资的比例 两性报酬差距 | Women's average hourly wagea as a percentage of men's average hourly wage Gender Pay Gap |
㈣ 就报酬问题向国际公务员制度委员会 行预咨 | (iv) Reports to ICSC, ACABQ and CCAQ on compensation issues |
140. 宪法 第107条在 宪法 层面授予平等报酬的权利 它规定 人人享有为履行的工作获得适当报酬的权利 | Right to equal remuneration The right to an equal remuneration at the Constitutional level is granted by Article 107 of the Satversme, stipulating that every person shall have a right to receive appropriate remuneration for work performed. |
AA 报酬 | A. Remuneration |
报酬呢 | How about the reward? |
(d) 报酬足以维持与其责任和资历相适应的生活水平 | (d) Remuneration which assures them a standard of living appropriate to their responsibility and seniority. |
不从事无报酬工作或辞去无报酬工作的人并不一定就被有报酬工作吸纳 | It is not true that those not entering or leaving unpaid jobs necessarily admitted in paid work. |
148. 目前正在实施第一阶段的报酬改革 为公共行政机构中的官员和雇员制定统一的报酬制度 这是公共行政改革的要素之一 | At present the first stage of the reform of remuneration is being implemented the development of a uniform remuneration system for officials and employees of public administration agencies, which is one of the elements in the reform of public administration. |
149. 因此 在新的报酬制度中 决定因素将是公务员和雇员的贡献 绩效质量的提高 每名公务员和雇员的报酬将取决于个人的绩效 | Thus, in the new remuneration system the determining factor will be the contribution of the civil servant and the employee, the improvement of the quality of performance the remuneration of each civil servant and employee will depend on the person's performance results. |
最低报酬 | Minimum remuneration |
警察工作的报酬不太丰厚 妇女一般喜欢当公务员 | The police profession was not well paid and women generally preferred the civil service. |
在公共部门 男女之间不存在报酬和福利上的歧视 | There is no discrimination between men and women in remuneration and benefits in the public sector. |
(a) 显示德国公务员的报酬总额为目前比较国的108.5 | (a) The total compensation comparison showed that the German civil service was 108.5 per cent of that of the current comparator |
4 75. 委员会获悉,美国和德国公务员报酬总额的比较结果表明1998年德国公务员薪酬总体情况为美国联邦公务员的108.5 | 75. The Commission was informed of the result of the total compensation comparison between the United States and the German civil service, which showed that for 1998, the German remuneration package was 108.5 per cent of that of the United States federal civil service. |
不过,按照大会核准报酬总额比较方法计算,两国公务员薪酬之间仍然存在8.5 的差距 | There remained, nevertheless, an 8.5 per cent gap between the two civil services, as measured in accordance with the total compensation methodology approved by the Assembly. |
AA 报酬 3845 19 | A. Remuneration 38 45 13 |
试么付报酬 | It pays to try |
与此同时 公司利润大幅增长 税后公司利润占GDP之比处于历史高位 而劳动报酬占GDP之比下降到了1950年以来的最低水平 | Meanwhile, corporate profits have soared. The GDP share of after tax corporate profits is at a nbsp record high, whereas labor compensation has plunged to its lowest share since 1950. |
399 正如秘书长早先的报告中也反映出的 许多国家的报告说法官的报酬数额能确保他至少享有平均的生活水平 | As reflected also in the earlier report of the Secretary General, many countries reported that the amount of remuneration of a judge ensured that the judge could afford at least an average living standard. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | No one can die before his appointed term except in accordance with the law of God. And to him who desires a reward in this world, We shall give it and to him who desires a reward in the life to come, We shall do that. We shall certainly reward those who are grateful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | And no soul can die except by Allah s command a time has been appointed for each whoever desires the rewards of this world, We bestow upon him from it and whoever desires the reward of the Hereafter, We bestow upon him from it and We shall soon reward the thankful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | It is not given to any soul to die, save by the leave of God, at an appointed time. Whoso desires the reward of this world, We will give him of this and whoso desires the reward of the other world, We will give him of that and We will recompense the thankful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | It is not Possible for any person to die except by Allah's command at a term recorded. And whosoever desireth the reward of the world, We vouchsafe unto him thereof. and whosoever desireth the reward of the Hereafter, We vouchsafe unto him thereof. And anon will we recompense the grateful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | And no person can ever die except by Allah's Leave and at an appointed term. And whoever desires a reward in (this) world, We shall give him of it and whoever desires a reward in the Hereafter, We shall give him thereof. And We shall reward the grateful |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | No soul can die except by God s leave, at a predetermined time. Whoever desires the reward of the world, We will give him some of it and whoever desires the reward of the Hereafter, We will give him some of it and We will reward the appreciative. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | It is not given to any soul to die except with the leave of Allah, and at an appointed time. And he who desires his reward in this world, We shall grant him the reward of this world and he who desires the reward of the Other World, We shall grant him the reward of the Other World. And soon shall We reward the ones who are grateful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | No soul can ever die except by Allah's leave and at a term appointed. Whoso desireth the reward of the world, We bestow on him thereof and whoso desireth the reward of the Hereafter, We bestow on him thereof. We shall reward the thankful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | No soul may die except by Allah s leave, at an appointed time. Whoever desires the reward of this world, We will give him of it and whoever desires the reward of the Hereafter, We will give him of it and soon We will reward the grateful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | It is not for any soul to die except by the permission of Allah a postponed book and he who desires the reward of this world, We shall give him of it, and he who desires the reward of the Everlasting Life, We shall give him of it. And We will recompense the thankful. |
不得真主的许可 任何人都不会死亡 真主已注定各人的寿限了 谁想获得今世的报酬 我给谁今世的报酬 谁想获得后世的报酬 我给谁后世的报酬 我将报酬感谢的人 | And it is not possible for one to die except by permission of Allah at a decree determined. And whoever desires the reward of this world We will give him thereof and whoever desires the reward of the Hereafter We will give him thereof. And we will reward the grateful. |
相关搜索 : 平报酬 - 薪酬公平 - 薪酬公平 - 扁平率报酬 - 报酬 - 报酬 - 报酬 - 报酬 - 公平的薪酬 - 公平报价 - 公平回报 - 薪酬公平份额 - 与报酬