"公证的任 命"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
任命全权证书委员会 | Appointment of the Credentials Committee |
任命全权证书委员会的委员 | APPOINTMENT OF THE MEMBERS OF THE CREDENTIALS COMMITTEE |
(e) 工作人员接受任命,即保证律己从公,只为联合国的利益着想 | (e) By accepting appointment, staff members pledge themselves to discharge their functions and regulate their conduct with the interests of the Organization only in view. |
任命全权证书委员会 全权证书委员会的报告 | (b) Report of the Credentials Committee |
但是我没有关于生命的任何证据 | And we didn't have the evidence for that. |
每次任命必须确保消除歧视,保证该职位时时机会公平和平等 | Effort must ensure the elimination of discrimination with every appointment to ensure fair and equal opportunity in the position over time. |
3. 任命全权证书委员会成员 | Minute of silent prayer or meditation |
(d) 任命全权证书事项委员会 | (d) Appointment of the Credentials Committee |
(a))任命全权证书委员会成员 | (a) Appointment of the members of the Credentials Committee |
E. 会议代表的全权证书 任命全权证书委员会成员 | E. Credentials of representatives to the Conference appointment of members of the Credentials Committee 47 10 |
抽屉里的一帖任命书就是最好的证明 | There she saw Kinya 's certificate of appointment. |
I. 大会代表的全权证书和任命全权证书委员会成员 | Credentials of representatives to the Congress and appointment of members of the Credentials Committee |
GC.11 Dec.5 任命全权证书委员会 | GC.11 Dec.5 APPOINTMENT OF THE CREDENTIALS COMMITTEE |
GC.7 Dec.6 任命全权证书委员会 | GC.7 Dec.6 APPOINTMENT OF THE CREDEN TIALS COMMITTEE |
五. 任命行政办公室国际副主任 | Appointment of an international Deputy Director of the Office of Administration |
H. 第十一届大会代表全权证书 任命全权证书委员会的成员 | H. Credentials of representatives to the Eleventh Congress appointment of members of the Credentials Committee |
任命各附属机构成员以补空缺 并作出其他任命 任命国际公务员制度委员会成员 | Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments appointment of members of the International Civil Service Commission |
例如仅有波兰公民可以成为公务员 被任命为公立学校的教师 被任命为波兰邮政部门或公共服务部门的职员 | For example, only a Polish citizen may become a civil servant, be appointed a teacher in a public school, be appointed an employee of the Polish postal service or a public service employee. |
quot (b) 外国法院证明外国程序开启和外国代表获得任命的证明 或 | quot (b) a certificate from the foreign court evidencing the opening of the foreign proceeding and appointing the foreign representative or |
quot c 如果没有 a 和 b 项提到的证据 则应附上法院可接受的证明外国程序和外国代表任命的任何其他证据 | quot (c) in the absence of proof referred to in subparagraphs (a) and (b), any other proof acceptable to the court of the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative. |
c 如果没有 a 和 b 项提到的证据 则应附上法院可接受的证明外国程序和外国代表任命的任何其他证据 | (c) in the absence of evidence referred to in subparagraphs (a) and (b), any other evidence acceptable to the court of the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative. |
(c) 如果没有(a)和(b)项所提到的证据 则应附上法院可接受的证明外国程序和外国代表任命的任何其他证据 | (c) in the absence of evidence referred to in subparagraphs (a) and (b), any other evidence acceptable to the court of the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative. |
会议开始时应任命全权证书委员会成员 | A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of the Conference. |
普京任命此前担任总统办公厅副主任的安东 瓦伊诺为新一任俄总统办公厅主任 | Prior to that, Putin had appointed Anton Vayno who previously served as the deputy director of the president office as the new director of the office. |
我被任命为新西兰的首任裁军大使就证明了这一决心和信心 | My appointment as New Zealand apos s first Ambassador for Disarmament is evidence of that commitment and that confidence. |
总督由女王任命 负责国防 外交 内部安全 包括警察 国际金融服务 以及公务人员的任命及公务员任职和任用条件的适用 | The Governor, who is appointed by the Queen, is responsible for defence, external affairs, internal security, including the police, international financial services, and public service appointments and the application to public servants of their terms and conditions of service. |
(q) 公众依法参与法官的任命和罢免 | (q) Popular participation in the appointment and removal of judges, in accordance with the law |
㈡ 证人的传唤及鉴定人的任命 规约 第五十条 以及襄审官的任命 规约 第三十条 总额不超过50 000美元 | (ii) The calling of witnesses and the appointment of experts (Statute, Article 50) and the appointment of assessors (Statute, Article 30), not exceeding a total of 50,000 dollars |
㈡ 证人的传唤及鉴定人的任命 规约 第五十条 以及襄审官的任命 规约 第三十条 总额不超过50 000美元 | (ii) The calling of witnesses and the appointment of experts (Statute, Article 50) and the appointment of assessors (Statute, Article 30), not exceeding a total of 50,000 dollars |
㈡ 证人的传唤及鉴定人的任命( 规约 ,第五十条),或襄审官的任命( 规约 ,第三十条),其总额不超过50 000美元 | (ii) The calling of witnesses and the appointment of experts (Statute, Article 50) and the appointment of assessors (Statute, Article 30), not exceeding a total of 50,000 dollars |
quot (c) 如果没有(a)和(b)项提到的证据 则应附上法院可接受的证明外国程序的存在和外国代表任命的任何其他证据 | quot (c) in the absence of evidence referred to in subparagraphs (a) and (b), any other evidence acceptable to the court of the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative. |
这是任何国家的最高责任和权利 保护其公民的生命 | That is the foremost responsibility and right of any nation to protect the lives of its citizens. |
环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知 | UNEP reconfirms the issuance of the necessary delegation of authority and appointment. |
自我们提交上次报告以来 公营公司任命的董事中 妇女占三分之一以上 所任命的558人中 有203名妇女 | Since our previous report, more than a third of the directors nominated in governmental corporations were women (203 women of 558 nominations). |
在司法界 共任命过21名女法官 3名女律师 5名女公证员 1名外省女执法官和1名征收办公室的主管税制专家 | But this liberalism was to last only so long as the Government of the Niger considered that it was in its interests to maintain it. |
㈡ 证人的传唤及鉴定人的任命 规约 第五十条 以及襄审官的任命 规约 第三十条 其总额不超过5万美元 | (ii) The calling of witnesses and the appointment of experts (Statute, Article 50) and the appointment of assessors (Statute, Article 30), not exceeding a total of 50,000 dollars |
㈡ 证人的传唤及鉴定人的任命 规约 第五十条 以及襄审官的任命 规约 第三十条 其总额不超过50 000美元 | (ii) The calling of witnesses and the appointment of experts (Statute, Article 50) and the appointment of assessors (Statute, Article 30), not exceeding a total of 50,000 dollars |
67. 任命任务执行人最首要的考虑 是保证最高标准的专业能力和独立性 | The overriding considerations in the appointment of mandate holders should be to ensure the highest standard of professionalism and independence. |
Ferencváros地方政府的公证人命令撰文者停止阻扰L.F.的财产权 | The notary of Ferencváros local government ordered the author to cease interfering with L. 's property rights. |
监察员办公室 监察员的任命和职权范围 | Office of the Ombudsman appointment and terms of reference of the Ombudsman |
这种趋势在任命妇女担任公务员系统中的职位方面也非常明显 2003年 女性被任命者占到了61.52 | This trend is also apparent in the appointment of women for positions in the Civil Service, with 61.52 women appointees in 2003. |
b 外国法院出具的确认外国程序和外国代表任命的证明 或 | (b) a certificate from the foreign court affirming the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative or |
(b) 外国法院出具的确认外国程序和外国代表任命的证明 或 | (b) a certificate from the foreign court affirming the existence of the foreign proceeding and of the appointment of the foreign representative or |
(e) 任命国际公务员制度委员会成员 | (e) Appointment of members of the International Civil Service Commission |
(e) 任命国际公务员制度委员会成员 | (e) Appointment of members of the International Civil Service Commission |