"共同的愿景"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
共同的愿景 - 翻译 : 共同的愿景 - 翻译 : 共同的愿景 - 翻译 : 共同的愿景 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们需要共同愿景和共同语言 | We need a common vision and a common language. |
三是共同勾画未来合作新愿景 | The third agenda is to jointly draw a new vision for future cooperation. |
我们承诺 将促进建立世界大同和集体安全的共同愿景 一个强大的联合国则是这个愿景的核心 | We have pledged to contribute to a shared vision of global solidarity and collective security with a strong United Nations at its core. |
发展 安全和人权确实是我们未来共同愿景的三大支柱 | Development, security and human rights are indeed the three pillars of our common vision of the future. |
A. 共同的发展远景 | A shared vision of development |
6. 表示支持共同体成员国正在实行的经济改革 其目的是深化经济一体化 以期实现建立一个更强大的区域经济共同体的共同愿景 | 6. Expresses its support for the economic reforms being implemented by States members of the Community, in pursuance of their shared vision of creating a strengthened regional economic community through deeper economic integration |
这些都是实现 蒙特雷共识 愿景的积极步骤 | These are positive steps towards fulfilling the vision of the Monterrey Consensus. |
五. 共同战略 2006 2007年远景 | Corporate strategy Vision 2006 2007 |
愿景 | The vision |
人类需要建立共同命运这一新的共同愿景 创建普遍和平与团结的文化 以便创造一个没有贫穷 战争 恐惧 暴力的安全环境 | Humanity is in need of a new shared vision of a common destiny to create a culture of universal peace and solidarity that can create an environment free from poverty, war, fear, violence and insecurity. The recognition of the environment as our common heritage, underpinned by a dialogue among civilizations and cultures, can pave the way |
愿同各方推动构建人类命运共同体的真诚愿望 | to work with all parties to promote the construction of a community with a shared future for mankind. |
安理会也支持由海地社会各部门参与的长期对话 以期为海地的未来拟订一个共同愿景 | The Council also supports a long term dialogue, to be participated in by all sectors of Haitian society, aimed at developing a common vision for the future of Haiti. |
女士们 先生们 笑声 掌声 我跟你们有相同的愿景 | Ladies and gentlemen I share your goals. |
欧洲的愿景赤字 | Europe needs to make up its mind |
愿景和幻想 | The Vision and the Fantasy |
欧洲的分裂式愿景 | Europe s Divided Visionaries |
俄罗斯的欧亚愿景 | Russia s Eurasian Vision |
庄严载入 联合国宪章 的正是这个集体愿景 摩尔多瓦共和国支持这个愿景 将继续担任这个世界组织的忠实和信守承诺的成员 | It is precisely this collective vision that is enshrined in the United Nations Charter and in support of which the Republic of Moldova continues to remain a faithful and committed member of the world Organization. |
我有一个愿景 | I had a vision. |
一个非常雄伟的愿景 | Actually, it's a really big idea. |
这是我经历过的最具变革性的经历 在那一刻 听着和谐的不和谐的歌声 人们在歌唱 人们拥有 共同的愿景 | The most transformative experience I've ever had in that single moment, hearing dissonance and harmony and people singing, people together, the shared vision. |
让我们不要满足于最低标准 狭隘的物质目标和妥协的立场 让我们制订繁荣的愿景 激励人类共谋全球团结 为实现这一愿景而努力 | Let us not be content with minimum standards, narrow material goals, and compromise positions but rather cast a vision of prosperity that can inspire the masses of humanity to work towards its realization in a deliberate act of global solidarity. |
这是我们的愿景 不是吗 | This is the vision we have, isn't it. |
17 表示支持共同体成员国为通过加强经济一体化实现区域经济共同体的共同远景正在进行的经济改革 | 17. Expresses its support to the economic reforms being implemented by States members of the Community, in pursuance of their shared vision of creating a regional economic community through deeper economic integration |
关于能源与环境共同促进发展问题的背景文件 | Background paper on energy and environment for development |
在最近非洲联盟苏尔特首脑会议和在圣卢西亚的加勒比共同体首脑会议的各项决定的背景下 部长们重申愿意继续同非洲联盟和加勒比共同体以及决议草案的共同提案国和联合国全体会员国进行对话 | Against the backdrop of the decisions of the recent Summit of the African Union in Sirte and the CARICOM Summit in Saint Lucia, the ministers reiterated their readiness to continue dialogue with the African Union and CARICOM, as well as the co sponsors of the draft resolution and the United Nations membership at large. |
然后它耗费我整整两个月 备受折磨的时间 来意识到这个愿景 不是最合适的 而有另一个愿景 一个要重要的多 而且更加可行的愿景 | And it took me exactly two months of complete frustration to realize that this vision was misplaced, and that there was another vision supremely more important and more readily available. |
这就是我曾想到过的愿景 | So that's the vision that I've been thinking about. |
我仅需要愿景和信仰 | I simply needed vision and belief. |
我不愿离开这个美景 | I hate to go And leave this pretty sight |
我不愿离开这个美景 | We hate to go And miss this pretty sight |
联合国宪章 所规定的国家间主权平等 作为友好邻邦而和平相处的远景以及谴责为了共同利益之外的使用武力的做法 都是新生的冰岛共和国愿意赞同的重要原则 | The sovereign equality between nations provided by the United Nations Charter, the promise of living in peace as good neighbours, and the condemnation of the use of armed force except in the common interest all those were valuable principles which the new Republic of Iceland wished to subscribe to. |
以上例子的共同点就是孩子们愿意冒险 | What these things have in common is that kids will take a chance. |
好吧 下面我谈谈我的TED愿景 | So, I will. Here's the vision for TED. |
俄方愿同中方共同努力 将两国关系推向更高水平 | Russia is willing to work with China and push the bilateral relations to a higher level. |
16. 每一培训方案都以 关于共同和平远景的对话 结束 让学员们有机会突出从培训和互相交流吸取的经验教训 并阐明建立共同和平远景的下一步 | Each training programme concludes with a Dialogue on a common vision for peace providing participants with the opportunity to highlight key lessons from the training and their mutual exchange, and to articulate next steps towards building a common vision for peace. |
相同的背景色相同 | Fill background |
相同的背景色相同 | Equals background |
29. 因此 只有当对共同利益的互利形成共同的看法时 各国才比较可能准备自愿合作 | Therefore, it appears that countries will be more likely to cooperate voluntarily if there is a shared perception of common interest and mutual benefit. |
共同对策必须建立在反映全球社会更广的愿望的共有价值基础上 | Common responses have to be built on shared values that reflect the broader aspirations of our global society. |
但仍然需要各当事方真诚地共同努力 以实现维护科特迪瓦稳定和发展前景的共同目标 促进该次区域和整个非洲大陆的共同利益 | But what is needed is the will of the parties to work together in a spirit of good faith to attain the shared objective of preserving the stability and the development prospects of Côte d'Ivoire in the common interest of the subregion and the entire African continent. |
人们愿意全额付款来购买它们 然而它们唯一的共同之处 就是没有任何共同之处 | People are paying full price for both, and the only thing they have in common is that they don't have anything in common. |
奥巴马总统在 2010年国防战略 中提出了广泛的政策愿景 现在 我们必须将美国置于领导不同国家和民族间共同利益的地位 但这还不足以成为实践指南 | President Barack Obama s 2010 National Security Strategy nurtures broad policy aspirations n ow we must position the United States to champion mutual interests among nations and peoples but falls short as a practical guide. I suggest an alternative strategy, one already embedded in America history, though largely unrecognized. |
你只是需要启发 愿景和决心 | You just need inspiration, vision and determination. |
我想简单介绍一下这个项目的愿景 | I want to say a few words about vision. |
相关搜索 : 共同愿景 - 共享的愿景 - 共享愿景 - 共同的愿望 - 共同的愿望 - 共同愿望 - 共同的背景 - 愿景 - 愿景 - 愿景 - 共同的背景知识