"具有法律效力"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

具有法律效力 - 翻译 : 具有法律效力 - 翻译 : 具有法律效力 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

1. 在确定某一证书或某一电子签字是否具有法律效力或在多大程度上具有法律效力时 不应考虑
1. In determining whether, or to what extent, a certificate or an electronic signature is legally effective, no regard shall be had
常设委员会的结论并不具有法律效力 刑法并不具有追溯效力的规则并不适用
The Standing Committee's findings have no legal force, and the rule that criminal law should not have retroactive effect does not apply to them.
因为 这样的保留应被视为无效 不具有法律效力
Instead, such a reservation should be considered invalid and without legal effect.
(i) 法律 系指在一国境内具有效力的除其国际私法规则外的法律
(i) Law means the law in force in a State other than its rules of private international law
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文书 应一律视为无效
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
童年订婚和结婚应不具法律效力
The betrothal and the marriage of a child has no legal effect.
c 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文书 应一律视为无效
States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect, which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文件 应一律视为无效
States parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文件 应一律视为无效
States Parties shall accord to men and women the same rights with regard to the law relating to the movement of persons and the freedom to choose their residence and domicile.
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文书 应一律视为无效
sic States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
3. 缔约各国同意 旨在限制妇女法律行为能力的所有合同和其他任何具有法律效力的私人文件 应一律视为无效
3. States Parties agree that all contracts and all other private instruments of any kind with a legal effect which is directed at restricting the legal capacity of women shall be deemed null and void.
由于 宪法 具有最高效力 所有其他法律法规应该是非歧视性的
Based in the primacy of the Constitutional rules, all other norms should be non discriminatory.
采用公用钥匙办法的数字签字据说具有高度的法律效力 但据指出 在许多不需要具有高度法律效力的情况下 其他技术可以是有用的识别和认证方法
While digital signatures within a public key infrastructure were said to afford a high degree of legal certainty, it was noted that other techniques might be found to provide useful identification and authentication methods in a variety of situations where such a high degree of legal certainty was not needed.
第76条 条约和公约在获得批准前不具有法律效力
Article 76 Treaties and conventions shall not have force of law until they have been ratified.
法律框架还可以包含各种具有法律约束力和不具法律约束力的要件
A legal framework could also contain a combination of legally binding and non binding elements.
因此 伊拉克的所有有关义务仍然具有其正常的法律效力
Consequently, all relevant obligations of Iraq maintain their normal legal effects.
大赦对受害人要求赔偿的程序不具有任何法律效力
It must have no legal effect on any proceedings brought by victims relating to the right to reparation.
执行法院对刑事事项具有法律效力的裁决 第55章 第516 527条
The execution of court decisions on criminal matters that have entered into legal force (chapter 55, articles 516 527)
在这一期限结束之前满足了使担保权具有对抗第三方效力的本国法律要求的 该担保权根据本国法律此后继续具有对抗第三方的效力
If the requirements of the law of this State to make the security right effective against third parties are satisfied prior to the end of that period, the security right continues to be effective against third parties thereafter under the law of this State.
38. 法律应规定 为了使登记具有法律效力 所登记的通知必须只包含下列内容
To constitute a legally effective registration, the law should require the registered notice to contain only
由于这两名被告就对其不利的法律问题提出了上诉 判决尚不具有法律效力
The sentences do not yet have the force of law because both of the accused have filed appeals on points of law only against them.
在粮农组织,它们被列入人事手册,并具有一定的法律效力
In FAO, they had been incorporated into the personnel manual section and had a certain legal effect.
㈠ 以旁遮普政府及所有部门的首席法律顾问身份处理所有法律事务 包括诠释法律 规则 具法律效力的命令 民法及其程序
(i) Acted as Principal Legal Adviser to the Government of Punjab and all its departments on all legal matters including interpretation of Laws, Rules, Orders having the force of law, Civil law and its procedure.
有人说过 使法律更具效力的必要条件之一 是加强并改善法律管理的机构和程序
It has been said that one of the necessary conditions for a more effective law is to strengthen and improve the institutions and processes for the law's administration.
同意书是有法律效力的
An agreement to that effect.
修订后的 罗马条约 涉及两性平等方面的规定具有法律效力
The provisions of the Treaty of Rome, as amended, in relation to gender equality had force of law.
这些指示是否具有法律效力 金融机构和其他中介者是否有法律义务向当局报告可疑交易
Are financial institutions and other intermediaries under a legal obligation to report suspicious transactions to the authorities?
塔吉克斯坦共和国盛行宗教婚姻 Nikoh 这种婚姻不具有法律效力
former adoptive parents if, through their own fault, the adoption was annulled by a court
(c) 将不具有国际法的法律约束力
(c) It would not be legally binding under international law
符合签名要求的电子通信究竟是否具有法律效力应由在公约草案以外适用的法律解决
Whether an electronic communication that fulfilled the requirement of a signature has legal validity is to be settled under the law applicable outside the draft convention.
quot 不得仅仅由于信息未载入据称(purported)产生法律效力的数据电文而只是在该数据电文中提及 因而否定其所具的法律效力 有效性和可执行性 quot
quot Information shall not be denied legal effect, validity or enforceability solely on the grounds that it is not contained in the data message purported to give rise to such legal effect, but is merely referred to in that data message. quot
quot 不得仅仅由于信息未载入据称(purporting)产生法律效力的数据电文而只是在该数据电文中提及 因而否定其所具的法律效力 有效性和可执行性 quot
quot Information shall not be denied legal effect, validity or enforceability solely on the grounds that it is not contained in the data message purporting to give rise to such legal effect, but is referred to within that data message as forming part of that message. quot
佢同美國憲法具有同等效力
It stands with the American constitution.
该项临时法不得违反 宪法 的规定 临时法具有法律效力 而且是国内法规的组成部分
Such provisional laws, which must not contravene the provisions of the Constitution, have force of law and become an integral part of the domestic legislation.
两者具有相同法律效力 为避免重叠使用 法官将参考一个法律案文 在此是 制止资助恐怖主义和洗钱法
The legal effects are the same and, in order to avoid duplication, the reference to be used by judges will be one legislative text, namely the Act on the suppression of the financing of terrorism and money laundering.
207. 在尼加拉瓜 儿童间的婚姻关系不具任何法律效力
In Nicaragua a marriage between children is not considered to have any legal effect.
工作组的作用是决定具有法律性质的标准以及不具有法律约束力的准则
The Working Group had the role of determining standards of a legislative kind along with non legally binding kinds of guidelines.
53. 法律应规定 如果可转让凭证担保权具有对抗第三方的效力 该凭证所代表的货物上的相应担保权也具有对抗第三方的效力
The law should provide that, if a security right in a negotiable document is effective against third parties, the corresponding security right in the goods represented by the document is also effective against third parties.
96. 根据行为的内容 目的和形式 提出的抗议无疑具有明确的法律效力
The protest submitted would undeniably have a clear legal effect, based upon the content, objective and form of the act.
103. 根据行为的内容 目的和形式 提出的抗议无疑具有明确的法律效力
The protest presented would doubtless have a clear legal effect, based on the content, objective and form of the act.
如果登记自登记员收到之时起生效 那么进行查询时将不会披露所有具有法律效力的登记
If the registration is effective when received by the registrar, a search will not disclose all legally effective registrations.
29. 如 努美阿协定 所拟想的 1999年 新机构开始执行国家法律 这些法律具有充分的法律效力 因此只能在宪法委员会里质疑
As envisaged in the Nouméa Accord, in 1999 the new institutions began to enact country laws (lois du pays), which have the full force of law and can be contested only before the Constitutional Council.
35. 法律应规定 只有在下述任何一种情况下担保权才具有对抗第三方的效力
The law should provide that a security right is effective against third parties only when one of the following events occurs
越南仍在致力于改善其法律工具 以更有效地预防和禁止这些犯罪行为
Vietnam is still working on improving its legal tools to prevent and suppress these crimes more effectively.
总体而言,通过将行为标准一些内容纳入更具约束力的法律文件,如 工作人员细则和条例 ,从而使其更具法律效力的想法是好的
The idea of giving more legal force to the Standards of Conduct by including certain elements into more binding legislation such as the Staff Regulations and Rules was, overall, a good one.

 

相关搜索 : 具法律效力 - 有法律效力 - 有法律效力 - 有法律效力 - 不具法律效力 - 不具法律效力 - 不具法律效力 - 法律效力 - 法律效力 - 法律效力 - 法律效力 - 法律效力