"再拉"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
再见, 宝拉 | Goodbye, Paula. |
再見霍雷肖 再見巴巴拉 | Goodbye, Horatio. Goodbye, Barbara. |
再见 布拉德利先生 再见 Good | Goodbye, Mr. Bradley. |
再见了 宝拉 | Goodbye, Paula. |
再见 杜拉先生 | Farewell, Mr. Tura. |
再见 杜拉夫人 | Goodbye, Mrs. Tura. |
再见 盖拉夫人 | Goodbye, Mrs. Gallagher. |
再见 克拉丽斯 | Goodbye, Clarice. |
再見 巴巴拉小姐 | Goodbye, Lady Barbara. |
哦 再见了 巴希拉 | Well, goodbye, Bagheera. |
拉西 拿一些马得拉白 葡萄酒 再开瓶拉菲 | Rash, bring out some Madeira and open a bottle of Château Lafite. |
再见 亚伯拉罕 林肯 | Goodbye, Abraham Lincoln. |
他不老实再拉一次 | Jerk him down again if he needs it. |
厄休拉不能再走了 | Ursula can't go on any more. |
再来一杯,科罗拉多 | Better give me another, Colorado. |
我等会再上去 莎拉 | I'll be right up, Sarah. |
再想想 拉特兰夫人 | Think again... Mrs Rutland. |
再来点马德拉吧(马德拉产的葡萄酒) | Have some more Madeira. |
要不要再來一些沙拉 | Would you like some more salad? |
现在 再把话拉回来说 | Now, let s go back to where we were. |
再見,史黛拉. 梅雷迪恩 | Goodbye, Stella Meredith. |
莎拉 今晚我们再庆祝 | Shara... we'll celebrate tonight. |
再见 巴格拉季昂公爵 | Well, goodbye, Prince. |
再见了 巴希拉 我走了 | See ya around, uh, Bagheera. |
再会 史先生 克拉克小姐 | Goodbye, Miss, uh, Clark. |
放心吧 宝拉 别再担心了 | Don't worry so, Paula. Don't worry. |
请你再拉一次气笛好吗 | Mister, can you blow that whistle one more time? |
再来一杯茶. 维拉 亲爱的 | Another cup of tea, Vera, luv. |
再来一杯茶 维拉 亲爱的 | Another cup of tea, love. He's paying that, you know. |
游艇的主人 再见 德拉蒙 | He's the guy with the yacht. See ya. Drummond. |
不 我不能再回格拉斯威尔 | No, I couldn't go back to Grassville anymore. |
再见 拉米兹夫人 祝你好运 | Goodbye, Mrs Ramirez. And good luck to you. |
我们稍后再排练歌 康拉德 | We'll rehearse the song later, Conrad. |
你要是再不开我就门了 薇拉 | You don't open the door, I'm going to kick it down, Vera. |
埃里森, 埃里森酒店 再见, 宝拉 | The Allison, The Allison Hotel. Goodbye, Paula. |
不要再和拉斐尔的女人来往 | Stop womenin' around in Rafael. |
再见啦 乌苏拉 可不能生气哦 | Goodbye, Ursula. Please don't be mad. |
巴拉再也不能当施工队长了 | Balla is a bad team leader. |
我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉 | I hope that the Iraqis will build upon this positive momentum as they move on. |
再看五边形 拉出来 它成了梯形 | Look at the pentagon, for instance, pull this out it becomes a boat shape trapezium. |
再看看途径孟加拉的五大河流 | Looking at the five major rivers that feed Bangladesh. |
莎拉姑妈 再也不准那只狗吓你 | Aunt Sarah won't let that dog frighten you anymore. |
再把高度拉高点 那样比较安全 | Oh, you'd better get her up higher, much higher. Play it safe. |
别担心 我会再给你拉一堆回来 | Don't worry, I'll fetch you a load home from t' pit. |
谢谢 华特先生 再见 拉特兰先生 | Thank you for your time, Mr Ward. Good day, Mr Rutland. |