"冗"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
道别不需冗长. | Well, sir, the shortest farewells are best. |
帮助剔出和消除冗余 | Help stamp out and abolish redundancy. |
在这里冗余度非常重要 | Redundancy is the critical issue here. |
没有呢 只是有些冗长乏味 | It's not upsidedown. It's just tedious. |
这真是一份冗长乏味的工作 | It was tedious, disappointing work. |
专看 华尔街日报 上 冗长的专栏 | Those long, tiny little columns in The Wall Street Journal. |
然后你还有3台计算机 3倍冗余 | And then you have three you still have the triple redundancy. |
卫星通讯网络3.7米 quot C quot 波段(冗余) | Multiplexer, digital VSAT 3.7M C band (redundant) |
排长队和冗长的程序也使人为之却步 | People have also been held back by long queues and lengthy procedures. |
然而申请批准的程序可能冗长而烦琐 | However, procedures for authorization can be long and cumbersome. |
这篇文章并不是研究报告 而是篇冗长的文章 | It wasn't really a research report it was a screed. |
人们喜欢短小的口号 而不是冗长的公开演讲 | Instead of longwinded public debates, the people want capsule slogans. |
与其提交冗长的报告,不如进行活泼生动的讨论 | Instead of long reports, there should be lively discussions. |
然而 那里还有一些非常冗长的程序减缓工作速度 | But there are still very lengthy procedures there that slow things down. |
既然简洁是智慧的灵魂 而冗长是累赘肤浅的表示 | Therefore, since brevity is the soul of wit, and tediousness the limbs and outward flourishes, I will be brief. |
委员会一定已冗长地讨论了这一相当难处理的问题 | The Committee had certainly discussed at length what was a very delicate issue. |
(c) 法院又注意到诉辩书状的附件过分泛滥和冗长的趋势 | (c) The Court has noticed an excessive tendency towards the proliferation and protraction of annexes to written pleadings. |
现行国际贸易规则和制度拖沓冗长 对发展中国家非常不利 | The current international trading rules and systems are heavily stacked against developing countries. |
与一项提出冗长论据的声明同样有效 具有同等的法律地位 | is as valid and legally sound as a statement setting forth a lengthy argument. |
(g) 将工资和聘任改革同员额调整以及各种冗员管理方案挂钩 | (g) Coupling pay and employment reforms with the reassignment of posts and miscellaneous redundancy management programmes. |
获得批准是一个漫长的过程 涉及大量单证和冗长的官僚手续 | Obtaining approvals is a lengthy process that involves substantial documentation and tedious bureaucratic procedures. |
目前,对于展开修订 宪章 这个冗长而复杂的过程不存在任何共识 | Currently, there did not exist any consensus on embarking on the lengthy and complex process of amending the Charter. |
这种网络是极具弹性的 冗余被内置到了这种神话般的分散设计当中 | They're resilient their redundancy is built into this fabulous decentralized design. |
我的说明有些冗长 其实这里到这里 也就是两侧同时加57 57移到右侧 | I went through a fairly tedious explanation here, but all we've really done to get from there to there is we added 57 to both sides of this equation to kind of get it on the right hand side, and then we added 64 to both sides of this equation. |
我们需要一些类型的纠错冗余 以保证我们成功建造的就是我们想要的 | And we need some type of error correction redundancy to guarantee that we have successfully built what we want. |
第一 由于安全环境的迅速变化 我们不能继续进行冗长的程序问题讨论 | Firstly, given the rapidly changing security environment, we can no longer afford to continue lengthy procedural discussions. |
应减少有预先准备发言稿的冗长辩论 较多进行互动和有趣的小组讨论 | There should be fewer long debates with prepared statements, and more interactive and stimulating panel discussions. |
谨请发言冗长的代表团分发书面文稿 并在会议厅发言时宣读压缩文本 | Delegations with lengthy statements are kindly requested to circulate the texts in writing and to deliver a condensed version when speaking in the Chamber. |
我还要感谢本周拨冗对我们讲话的那些成员国的部长和外务大臣政务官 | My gratitude goes also to those members whose Ministers and Parliamentary Secretaries of Foreign Affairs took the trouble and time to address us this week. |
我还要特别感谢拨冗前来纽约参加我们的审议的区域组织领导人和代表 | I also wish to express my particular gratitude to the leaders and representatives of regional organizations who took the time to come to New York to participate in our proceedings. |
有人表示,聘请顾问的做法并不能充分补救联合国冗长而累赘的征聘程序 | The view was expressed that the practice of recruiting consultants was not an adequate remedy for lengthy and cumbersome recruitment procedures in the Organization. |
一种意见认为 此种运输单证或电子记录应符合本文书的规定 一语过于冗长 | According to one opinion the wording such transport document or electronic record shall comply with the terms of this Instrument is superfluous. |
102. 若干国际组织具体针对冗长审理程序进行的几次干预 均未促成任何行动 | 102. Several interventions by international organizations, addressing in particular the lengthy proceedings, have not resulted in any action. |
如果用一份工作文件来论述所有的土地和资源问题 则势必流于浮浅和冗长 | A working paper that attempted to deal with all of the land and resource issues would necessarily be superficial and lengthy. |
很多冗长的宏伟计划被提出来 都是与长期的基础建设和整个城市的重建相关 | And there were the most circuitous grand plans that had to do with long term infrastructure and rebuilding the entire city. |
这个时候 我需要 一些平衡 为这个疯狂的事实 我去参加那些冗长的无聊的会议 | So during this time I needed some kind of counterbalance for this crazy, crazy existence of going to these long, idiotic meetings. |
他告诫说 如果一个代表团发表冗长的讲话 其他代表团也往往认为有必要这样做 | If one delegation made a long speech, he cautioned, others often felt the need to do the same. |
大家要是看一看世界各国的政府 就会发现教育部往往是最保守的 也是冗员最多的 | And if you look at governments around the world, ministries of education tend to be the most conservative, and also the ones that have huge payrolls. |
例如 更好地保护地面站 在卫星系统中引入冗余 建立补给能力 都在这方面有所助益 | For example, better protecting ground stations, introducing redundancy within satellite systems and building a replenishment capacity could all contribute in that regard. |
我们可以展开我们所习惯的冗长的程序辩论和起草文稿会议 以争取最后完成文稿 | We could have long procedural debates and drafting sessions to which we are accustomed to try to finalize texts. |
使用多个地面站跟踪和指挥卫星 以便在轨运行或紧急状态期间提供充分的冗余度 | Multiple ground stations are used to track and command satellites in order to provide full redundancy during in orbit operations or emergency conditions. |
32. 作为一项一般性评论 有人说 B节的某些部分过于冗长 不妨削减 使其更便于利用 | 32. As a general comment, it was stated that some portions of section B were lengthy and could be usefully reduced. |
4.5 此外 提交人并没有在国内法庭 尤其没有向最高上诉法院提出审理程序冗长的问题 | 4.5 Furthermore, the authors did not raise the issue of the length of the proceedings in the domestic courts and in particular before the Court of Cassation. |
他希望提醒她 为设立该部而进行的谈判是冗长艰难的 因此 应尊重会员国所作的贡献 | He wished to remind her that the negotiations on the resolution establishing the Department had been long and arduous and that the contribution made by Member States deserved respect. |
然而 既然第1款涵盖了任何渊源和性质的国际义务 那么第2款就显得冗赘 应予删除 | However, since paragraph 1 already covered any international obligation regardless of its origin and character, paragraph 2 was repetitious and should therefore be deleted. |