"军阶"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你最好学会认军阶 | You'd better learn to distinguish rank. |
1973 1974年 科特迪瓦陆军学校 获得后备军官军阶(少尉) | 1973 1974 Ecole des forces armées ivoirienne, obtained the grade of reserve officer (second lieutenant). |
我不会牺牲自己的军阶 我喜欢这个军团 | I ain't risking' losing my stripes. I like this outfit. |
裸体将军又如何识别阶级 | It is also difficult to tell the rank of a naked general. |
9 叙利亚撤军分两阶段进行 | The Syrian withdrawal was conducted in two phases |
中校 我没料到有高阶军官来 | Hello, colonel. |
我会尊重你的军阶, 和我是战俘的事实. | Normally I would defer to your rank and the fact that I'm your prisoner. |
神职人员和军队导致了工人阶级被屠杀 | The priests and the military lead the workers to the slaughter. |
在各区域致力于核裁军 是全面彻底裁军进程中重要的中间阶段 | The regional approach to nuclear disarmament is an important intermediate phase in the process of general and complete disarmament. |
(a) 在第三阶段裁武条约之后 继续核裁军进程 | (a) The continuation of the nuclear disarmament process beyond START III |
我是个少校, 我要求得到与我军阶相称的待遇! | I am a lieutenant colonel! I demand to be treated accordingly! |
各部注意将军有令第一阶 段继续直至下一命令 | All sectors, from commanding general, phase one to continue until further orders. |
在这些人中 4人是军官 其中包括2名指挥官 6人是准尉 7人是其他军阶 | Of these, four were officers, including two commanding officers six were warrant officers and seven were from other ranks. |
开始阶段的进攻尤其猛烈 他们的军官都身先士卒 | The first of their offensives was particularly forceful, and their officers set a fine example for their men. |
哈特曼军事行动第一阶段 翌日即7月18日早晨9 15 | Operation Hartmann, phase one, will begin tomorrow, 18 July, at 0915 when the lance corporal reports to the railway station. |
6. 联预部队的军事部分包括750名部队人员,其中军阶不同的48人被指派驻在总部 | 6. The UNPREDEP military component consists of 750 troops all ranks of which 48 are assigned at headquarters. |
按分阶段部署85名军事观察员,包括15人的医疗队计算 | Based on the phased deployment of 85 military observers, including a 15 person medical unit. |
附件五列出军事和文职人员分阶段撤出的时间表 附件六列有车辆和空中支助的分阶段撤出情况 | The phasing out schedule of military and civilian personnel is shown in annex V. The phasing out of vehicles and air support is shown in annex VI. |
事实上,只有军阶较低的人员受到了最严重的控告,而高级军官只受到了较轻罪名的起诉 | In fact, only the lower military ranks continue to be the subject of the most serious accusations, while high ranking officials are being prosecuted for minor offences only. |
这项计划载有一些要由核裁军问题特设委员会分三阶段采取的具体措施 最后一个阶段到2020年为止 | This programme contains concrete measures to be carried out by the ad hoc committee on nuclear disarmament in three phases, the last of which takes us to the year 2020. |
11. 首先 在本任务期间早期阶段 巴卡拉哈军火市场所获军火受到了在亚丁湾的外国海军特混舰队监测活动的影响 | Firstly, arms available at BAM, during the early part of the mandate period, were affected by the surveillance activities of the foreign naval task forces operating in the Gulf of Aden. |
2004年9月20日 该分庭展开军事案二的审判 目前仍在最初阶段 | On 20 September 2004, the Chamber commenced the Military II trial, which is still at an early stage. |
33. 7月份 刚果民主共和国武装部队和安全部门改革合作伙伴拟订了第二阶段和第三阶段军队整编计划 | In July, FARDC and security sector reform partners prepared a plan for the second and third phases of army integration. |
委员会完成其第四阶段 即最后阶段的工作 对在所有裁军和国际安全议程项目下提交的决议草案采取行动 | The Committee completed the fourth and final phase of its work, namely, action on draft resolutions submitted on all disarmament and international security agenda items. |
在本阶段审议核裁军制度的要素 将有助于指导中期步骤 并克服核裁军论坛目前出现的一些障碍 | Considering the elements of a nuclear disarmament regime at this stage could help give direction to intermediate steps and to overcome some of the roadblocks in the current disarmament forums. |
10. 概算充作148名军事观察员 2 731名军事特遣队人员分阶段返国和57名民警观察员进驻的费用 | 10. The estimate provides for the phased repatriation of 148 military observers, and 2,731 military contingent personnel and the emplacement of 57 civilian police observers. |
这就充分表明 叛军明显有在稍后阶段故意不当使用它们的意图 | This represents the very clear intent of insurgent forces to intentionally misuse them at some later stage. |
增加经费的主要目的在于把新武器系统从研发阶段推向俄国军队的实际采购 在2007年至2015年期间 俄国陆军和海军将会替换几乎一半 45 的军事装备 | The primary purpose of this increased spending is to push new weapons systems from the research and development stage to actual procurement for Russia s armed forces. Over the course of 2007 2015, Russia s army and navy will replace almost half (45 ) of their military equipment. |
此外 在培训阶段 那些被发现年龄不足18岁的人会被从军队中遣散 | Additionally, those who are found to be under 18 at the training stage are discharged from the military. |
66. 然而 从1989年以后 光辉道路认为它已经达到同政府军队所谓的战略平衡阶段 并决定开始加剧社会矛盾的新阶段 | 66. From 1989 onwards, however, quot Sendero Luminoso quot considered it had secured a so called quot strategic balance quot with the State forces and decided to begin a new stage by aggravating social contradictions. |
37. 又强调需要根据军事和警务人员的部署情况分阶段部署文职人员 | 37. Also underlines the need for the deployment of civilian staff to be phased in accordance with the deployment of military and police personnel |
在冲突后阶段 结构性重建和长期和解已变得如同军事反应一样重要 | And in a post conflict phase, structural rebuilding and long term reconciliation have become as important as military response. |
15. 再次呼吁裁军谈判会议在2001年初优先设立处理核裁军问题的特设委员会 并就导致最终消除核武器的核裁军分阶段方案展开谈判 | 15. Reiterates its call upon the Conference on Disarmament to establish, on a priority basis, an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2001 and to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the eventual elimination of nuclear weapons |
15. 再次呼吁裁军谈判会议在2002年初优先设立处理核裁军问题的特设委员会 并就导致最终消除核武器的核裁军分阶段方案展开谈判 | 15. Reiterates its call upon the Conference on Disarmament to establish, on a priority basis, an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2002 and to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the eventual elimination of nuclear weapons |
17. 再次呼吁裁军谈判会议在2003年初优先设立处理核裁军问题的特设委员会 并就导致最终消除核武器的核裁军分阶段方案展开谈判 | 17. Reiterates its call upon the Conference on Disarmament to establish, on a priority basis, an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2003 and to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the eventual total elimination of nuclear weapons |
19. 再次呼吁裁军谈判会议在2004年初优先设立处理核裁军问题的特设委员会 并就导致最终消除核武器的核裁军分阶段方案展开谈判 | 19. Reiterates its call upon the Conference on Disarmament to establish, on a priority basis, an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2004 and to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the eventual total elimination of nuclear weapons |
19. 再次呼吁裁军谈判会议在2005年初优先设立处理核裁军问题的特设委员会 并就导致最终消除核武器的核裁军分阶段方案展开谈判 | 19. Reiterates its call upon the Conference on Disarmament to establish, on a priority basis, an ad hoc committee to deal with nuclear disarmament early in 2005 and to commence negotiations on a phased programme of nuclear disarmament leading to the eventual total elimination of nuclear weapons |
我们已经到达一个阶段 必须以有效裁军的必要性来平衡对不扩散的呼吁 | We have reached a stage where we must balance the call for non proliferation with the need for effective disarmament. |
回顾 特拉特洛尔科条约 的序言指出 军事非核化区本身并不是目的 而是在以后阶段实现全面彻底裁军的手段 | Recalling that, in its preamble, the Treaty of Tlatelolco states that military denuclearized zones are not an end in themselves but rather a means for achieving general and complete disarmament at a later stage, |
又回顾 特拉特洛尔科条约 的序言指出 军事非核化区本身并不是目的 而是在以后阶段实现全面彻底裁军的手段 | Recalling also that, in its preamble, the Treaty of Tlatelolco states that military denuclearized zones are not an end in themselves but rather a means for achieving general and complete disarmament at a later stage, |
回顾 特拉特洛尔科条约 的序言指出,军事非核化区本身并不是目的,而是以后阶段实现全面彻底裁军的一个手段, | Recalling that in its preamble the Treaty of Tlatelolco states that military denuclearized zones are not an end in themselves but rather a means for achieving general and complete disarmament at a later stage, |
这是2000年 第二次阿克萨起义开始阶段 那时还只是用石头和燃烧瓶对抗军队 | This is a moment from the beginning of the second intifada, in 2000, when it was still stones and Molotovs against an army. |
23. 在军事行动实施阶段之前 法律专家会系统而密切地参与行动的计划过程 | Well before the active stage of a military operation, legal experts are systematically and very closely involved in the process of planning the operation in question. |
裁军谈判会议并非寻求削减核武库协议的适当论坛 至少在目前阶段是如此 | The Conference on Disarmament is not the appropriate forum to pursue agreements to reduce nuclear arsenals at least not at this stage. |
第二阶段 第四阶段 | From Phase II to Phase IV |