"减低损害赔偿"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
减低损害赔偿 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
赔偿损害 | Reparation for injury |
损害赔偿 | Compensation for damage |
九. 对损害的赔偿 | IX. Reparation for harm suffered |
九 对损害的赔偿 | Reparation for harm suffered |
九. 对损害的赔偿 | Reparation for harm suffered |
根据1974年 芬兰损害和侵权行为赔偿责任法 第五章第一节 对损害的赔偿应包括对个人伤害和财产损害的赔偿 | According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property. |
有损害就要有赔偿 | If there was harm, there must be compensation. |
quot 损害赔偿 quot ,1998年8月 | quot Compensation for damage quot , August 1998. |
41. 小组确定 井喷控制索赔所要求赔偿的损失 损害或伤害 在本案中应予赔偿的数额为610,048,547美元 | The Panel determines that the loss, damage or injury for which compensation is being sought in the WBC Claim is compensable in this Claim in the amount of US 610,048,547. |
第17条之八 费用与损害赔偿 | Article 17 octies Costs and damages |
115. 小组注意到 索赔中最大的部分(70,000,000美元)是 惩罚性损害 索赔 依照安全理事会第687(1991)号决议 此种损害原则上不予赔偿 因为决议规定赔偿仅限于直接损失 损害或伤害 | The Panel notes that largest portion of the claim (USD 70,000,000) is for punitive damages, which are not compensable in principle pursuant to Security Council resolution 687 (1991), which limits compensation to direct loss, damage or injury. |
具体而言 小组认为 不能以一些关于民事责任和赔偿的国际公约规定不赔偿纯环境损害 16 为依据断言国际法总体上一律禁止赔偿这类损害 即便是国际不法行为造成的损害也不予赔偿 | In particular, the Panel does not consider that the exclusion of compensation for pure environmental damage in some international conventions on civil liability and compensation is a valid basis for asserting that international law, in general, prohibits compensation for such damage in all cases, even where the damage results from an internationally wrongful act. |
获得赔偿权应包括受害人遭受的所有损害 | The right to reparation should cover all injuries suffered by victims. |
赔偿(补偿身体或精神伤害 包括丧失的机会 物质损害 名誉损害和法律援助费用) 以及 | (b) Compensation (for physical or mental injury, including lost opportunities, physical damage, defamation and legal aid costs) and |
但如果他不是伤害者 国家将赔偿其所受损害 | But if he was not the culprit, the damages would be compensated for by the State. |
小组还认定 第四批 F4 索赔的赔偿金设想进行的初步恢复不能充分赔偿这个损害所造成的损失 | The Panel also considers that the costs claimed for providing treatment to Kuwaitis with other injuries are reasonable. |
这种赔偿应包括归还财产 赔偿伤害或损失 偿还因受害情况产生的费用 提供服务和恢复权利 | Such restitution should include the return of property or payment for the harm or loss suffered, reimbursement of expenses incurred as a result of the victimization, the provision of services and the restoration of rights. |
168. 第四索赔单元要求赔偿伊朗海洋资源遭受的损害或损耗 原因是 | The fourth claim unit is for damage to or depletion of marine resources in Iran caused by The oil spills in the Persian Gulf and Pollutants from the oil well fires. |
研究也不应扩展到由一国对另一国的损害产生的损害赔偿金 | It should not include damages arising from an injury caused by a State to another State. |
26. 对几乎所有国家来说 赔偿包括 归还财产 38个国家 赔偿所受损害或损失 38个国家 偿还因受害而引起的费用 34个国家 | For almost all the States, restitution included the return of property (in 38 States) payment for harm or loss suffered (in 38 States) and the reimbursement of expenses incurred as a result of victimization (in 34 States). |
修改维也纳核损害民事责任公约和核损害补充赔偿公约议定书 | Protocol to Amend the 1963 Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage and Convention on Supplementary Compensation for Nuclear Damage |
(a) 确保跨界损害的受害人得到及时和充分的赔偿 | (a) to ensure prompt and adequate compensation to victims of transboundary damage and |
在尼日尔 没有法律规定由作为雇主的国家向受伤害一方支付赔偿损害赔偿金的可能 | In Niger, no law provided for the possibility of payment of damages to an injured party by the State, as employer. |
出现损害时 遭受侵略的国家应有资格得到引起损害的国家的赔偿 | In the event of harm, the aggrieved State should be entitled to compensation by the State from which the harm emanated. |
凡证据表明索赔人没有及时采取行动减轻损害的 在确定建议赔偿额时就要考虑这一情况 | Where the evidence demonstrates that the claimant has failed to take timely action to mitigate damage, account has been taken of the failure in determining the compensation recommended. |
要求刑事损害赔偿金的原告也应当相对迅速地得到司法审判 以确保赔偿所要达到的心理和社会效果不受损害 | Claimants for criminal indemnification should also obtain justice relatively promptly in order to ensure that the psychological and social purposes which reparation serves are not undermined. |
744. 叙利亚要求赔偿牲畜资源的损害857,987,973美元 | The second programme component is the provision of financial incentives for reducing livestock numbers. |
㈠ 赔偿损害 包括由这种贩运的作案者的罚款 处罚或没收资产提供的赔偿 和 | (i) Compensation for damages, including compensation coming from fines, penalties or forfeited assets of perpetrators of such trafficking and |
32因此 索赔人为减少伊拉克入侵和占领科威特所造成的损害而支付的合理开支应得到赔偿 | Compare UNIDROIT Principles, art. 7.4.8(1). ( The nonperforming party is not liable for harm suffered by the aggrieved party to the extent that the harm could have been reduced by the latter party s taking reasonable steps. ) |
关于赔偿问题 他的代表团同意委员会的看法 即在环境损害情况下赔偿比补偿更可取 | With regard to reparation, his delegation agreed with the Commission that reparation was preferable to compensation in the case of environmental damage. |
前 款 规定 的 保险 事故 发生 后 被 保险人 已经 从 第三者 取得 损害 赔偿 的 保险人 赔偿 保险金 时 可以 相应 扣 减 被 保险人 从 第三者 已 取得 的 赔偿 金额 | In the event of the occurrence of the insured event referred to in the preceding paragraph, the insurer may, at the time of making indemnity, deduct therefrom a corresponding amount which the insured has received as indemnity from the third party. |
法院提出尽管卖方已以实物进行了修理 买方仍保留其要求损害赔偿的权利后 判定给予买方以损害赔偿 第48 1条 | The court awarded damages to the buyer after noting that the latter retained the right to claim damages notwithstanding the repair carried out at its own expense by the seller (art. 48(1)). |
违反禁止歧视规定的任何雇主必须赔偿损害 | Any employer who violates the prohibition of discrimination is liable to pay damages. |
171. 从小组建议的赔偿额中扣减了 A B 和 C 类就同一损失向同一索赔人支付的裁定赔偿额 | OTHER ISSUES Deduction of category A , B and C awards The awards of compensation recommended by the Panel are reduced by the amount of any category A , B and C awards paid to the same claimant for the same losses. |
412. 第5000460号索赔针对的是陆地 海洋和地下水资源的损害或损耗 包括建议为解决损害或损耗实施的赔偿项目的费用 | The Panel finds that a coastal preserve would provide appropriate compensation for the loss of shoreline resources resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
65. 索赔人指出 委员会迄今为止所处理的个人索赔没有一件包含这次在第五批 F4 类中要求赔偿的生命损失或生活质量降低所致损害 | The Claimants point out that none of the individual claims that have been processed by the Commission to date has included compensation for damage from loss of life or reduced quality of life that is now sought in the fifth F4 instalment. |
伊拉克重申其看法 索赔人未能采取合理和及时措施减轻入侵和占领科威特造成的损害等同于连带过失 使得有理由驳回赔偿要求或相应减少裁定赔偿额 | Iraq reiterates its view that failure by a claimant to take reasonable and timely measures to mitigate damage from the invasion and occupation amounts to contributory negligence and justifies rejection of the claim for compensation, or a corresponding reduction in the compensation to be awarded. |
我会赔偿损失的 | I'll pay the damages. |
赔偿应与违法行为和所受损害的严重程度相称 | Reparation should be proportional to the gravity of the violations and the harm suffered. |
(b) 对所遭受的损害获得充分 有效和迅速的赔偿 | (b) Adequate, effective and prompt reparation for harm suffered |
雇主必须向受到歧视的求职者支付损害赔偿金 | Job applicants who are victims of discrimination may be awarded damages, to be paid by the employer. |
328. 在作出上述调整之后 可赔偿损失被减至1,344,661美元 | Since the restoration programme cannot be implemented, the Panel does not consider that the amount requested on the basis of such a programme would constitute the appropriate compensation for the loss. |
至少 应将损害标准适用于以恢复原状 赔款和康复为形式的赔偿 | At the very least, the criterion of damage should apply to reparation in the form of restitution, compensation and rehabilitation. |
可以向国家提出要求赔偿的诉讼 然后国家可以补偿负责造成损害的法官的损失 | Legal action for reimbursement could be taken against the State, which could then make up for the loss against the judge responsible for the damages. |
E4 类小组最初审查此项索赔时建议赔偿有形财产损失但不赔偿库存损失 | The E4 Panel recommended compensation for loss of tangible property, but not for loss of stock, when it reviewed the claim. |
相关搜索 : 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 损害赔偿 - 赔偿损害 - 损害赔偿损失 - 权损害赔偿