"凝聚力单元"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
凝聚力单元 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
家庭凝聚力 | Family Cohesion |
(d) 增强社会凝聚力 | (d) An increase in social cohesion |
你们这支摄影组还很有凝聚力么 | What a wellbehaved production team. |
不断地凝聚 | That pulls in more material and pulls in more material. |
6.6.4.5.9 使用压力积聚单元时 与该单元的液体及蒸气连接件应装有一个尽可能靠近外皮的阀 以防内容物在压力积聚单元损坏时漏损 | 6.6.4.5.9 When pressure building units are used, the liquid and vapour connections to that unit shall be provided with a valve as close to the jacket as reasonably practicable to prevent the loss of contents in case of damage to the pressure building unit. |
当然 人类群体的凝聚力 远不如蜂房 | Of course, human groups are nowhere near as cohesive as beehives. |
凝聚在你眼里 | In your eyes |
与此同时 第十军区部队依然缺乏凝聚力 | At the same time, there continues to be a lack of cohesion with the command of the tenth military region. |
在凝聚力强 关系密切或温暖的家庭中长大 | Cohesion, bonding or warmth during childhood |
最后最具凝聚力的蜂房获胜 正如达尔文所说的 | And the most cohesive hives won, just as Darwin said. |
社会凝聚力和社会契约被视为受到严重的威胁 | Social cohesion and social contracts were seen as coming under serious threat. |
然后 集体的力量 凝聚的力量 的的确确是我们可以利用的 | And that aggregating effect, that collective action effect, is actually something we can use to our advantage. |
有活力的商业性文化业可以增强社会凝聚力 加强民族特征 | Viable commercial cultural industries can nurture social cohesion and reinforce national identity. |
更少地发表意见的是特朗普将家人凝聚一起的力量 | Less remarked on is the power of Trump to bring families together. |
伙伴关系的构想是要共同努力增加社会凝聚力 而不是转移负担 | The idea of partnership is to unite efforts for social cohesion rather than shifting burdens. |
传统是制定稳定性 为了养家和组成有凝聚力的社会群体 | Tradition is essential to lay down the stability to raise families and form cohesive social groups. |
处理该问题还需要国际社会在该事业上的更大的凝聚力 | There needed to be greater cohesion in the international community's efforts to address the problem. |
总书记的话语极大的凝聚起了 | The remarks made by the general secretary have gathered |
由于密度 周围的物质开始凝聚 | This is light over density, pulls the material around in. |
驻地协调员应确保凝聚力和支持所有机构 包括非常驻机构 | Resident coordinators must ensure cohesion and assist all agencies including non resident ones. |
你掌握的7票之中只要凝聚5票... | You only needed five votes under your seven votes. |
2. 又欣见政府正在不断努力 处理需要注意加强全领土社会凝聚力的问题 | 2. Also welcomes the ongoing efforts made by the Government addressing the need for attention to be paid to the enhancement of social cohesion across the Territory |
在过去六年里 挪威一直在参与促进政治对话和凝聚共识的努力 | Over the past six years, Norway has been involved in facilitating political dialogue and consensus building. |
我们认为 没有任何一个机构比联合国更适于凝聚和推动这些努力 | In our judgement, there is no institutional setting that is more capable than the United Nations of providing cohesion and vigour to those efforts. |
该项目意在调和多样性 促成社会凝聚 | The project intends to address the reconciliation of diversity and social cohesion. |
在社会一级 我们将帮助改进基础服务的普及 以加强平等和社会凝聚力 | At the social level, we will help improve access to basic services with a view to enhancing equality and social cohesion. |
这将有助于增加社会凝聚力,并创造一种较有利于提高企业效率的环境 | This would help to improve social cohesion and create a more conducive environment for business efficiency. |
是10亿年来的太阳能 使之凝聚在石油之中 | It's been pounded for a billion years with a lot of energy to make it have all that energy contained in it. |
协会目前凝聚着127个国家的342个成员组织 | It currently unites 342 member organizations in 127 countries. |
那种力量和凝聚力 是从一个人聆听 感知和演奏所有的声音 创造了一个完全不同的体验 | The power and coherency that comes from one person hearing, perceiving and playing all the voices makes a very different experience. |
卢旺达政府是建立在非宗派主义 同一 团结和富有凝聚力的社会基础之上的 | The Government of Rwanda was laying the foundations for a homogenous, united, coherent and non sectarian society. |
其目的在把联合国系统的分析能力 政治调停和人道主义反应的能力,以及在发展合作方面的经验等汇聚成缔造和平与维持和平的凝聚力 | The aim is to integrate the system s analytical capabilities, its capacity for political mediation and humanitarian response, and its experience in development cooperation into a coherent force to build and sustain peace. |
我本来打算凝聚到7票 但遭到对方猛烈的破坏 | I was trying to get seven votes, but got sabotaged. |
21. 宣传小组自从三年前成立以来 已成为联合国宣传人员很有凝聚力的一个平台 | Since its creation three years ago, the United Nations Communications Group has emerged as a strong unifying platform for United Nations communicators. |
再次确认迫切需要在国家和区域两级进行结构改革和采取培养社会凝聚力的政策 | Reconfirm that there is an urgent need for structural reforms and policies establishing social cohesion both at national and regional levels. |
正是在这些困难的战争年代 居住在我国的不同族裔之间的友谊和凝聚力得到加强 | It was during those difficult war years that the friendship and cohesion between the various ethnic groups living in our country were strengthened. |
23.14 将以一项有凝聚力的宣传和分发战略与主要广播公司建立更具创新性的伙伴关系 | 23.14 A cohesive promotional and distribution strategy will build more innovative partnerships with major broadcasters. |
我们的社会凝聚力由于像跨国犯罪 非法毒品和艾滋病毒 艾滋病等挑战而受到严重损害 | Our social cohesion is being severely compromised by challenges such as transnational crime, illicit drugs and HIV AIDS. |
共产主义凝聚着工农大众的鲜血 人们为她吃了不少子弹 | The international is founded on the blood of workers and peasants, people swallow gunpowder for it, and become very spiteful. |
你 發鼻 中 的 氣 水 便 聚起 成堆 大水 直立 如壘 海中 的 深水 凝結 | With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea. |
你 發 鼻 中 的 氣 水 便 聚 起 成 堆 大 水 直 立 如 壘 海 中 的 深 水 凝 結 | With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea. |
你 發鼻 中 的 氣 水 便 聚起 成堆 大水 直立 如壘 海中 的 深水 凝結 | And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. |
你 發 鼻 中 的 氣 水 便 聚 起 成 堆 大 水 直 立 如 壘 海 中 的 深 水 凝 結 | And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea. |
法国现在也在朝这个方向迈进 成立了 个人活动账户 旨在简化社会政策而不牺牲国民凝聚力 | France, too, is now moving in this direction, creating individual activity accounts that aim to streamline its social policies, without sacrificing its sense of national solidarity. |
但是 如果没有成功地对融合的经验进行管理 就可能导致社会和文化冲突 影响社会的凝聚力 | If the integration experience was not successfully managed, however, it could lead to social and cultural conflict and affect social cohesion. |
相关搜索 : 凝聚力 - 凝聚力 - 凝聚力 - 凝聚力 - 凝聚力 - 凝聚力 - 凝聚力 - 凝聚力量 - 凝聚力量 - 凝聚力量 - 是凝聚力 - 凝聚力量 - 冷凝单元 - 聚光单元