"凝血因子VIII"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
凝血因子VIII - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这山羊体内有抗凝血酶 这山羊已经被基因改造过了 所以它的羊奶分子 实际上包含了GTC基因 创造的抗凝血酶分子 | So with antithrombin in that goat that goat has been genetically modified so that the molecules of its milk actually include the molecule of antithrombin that GTC Genetics wants to create. |
血液凝固 | Her blood congeal. Oh. |
凝固的血 | Dried blood. |
共产主义凝聚着工农大众的鲜血 人们为她吃了不少子弹 | The international is founded on the blood of workers and peasants, people swallow gunpowder for it, and become very spiteful. |
我们的动脉会堵塞 大脑会因血小板凝结 而得老年痴呆症 | Our arteries can clog. Our brains can gunk up with plaque, and we can get Alzheimer's. |
viii | lxxxii |
viii | Critical recommendations implemented |
볲돆 viii | viii |
viii 듳믡뗚41 96뫅뻶틩ꆣ | 8 General Assembly resolution 41 96. |
简称 viii | Abbreviations v |
送文函 viii | Letters of transmittal v |
VIII. COM support functions for Windows | Next |
9 솪뫏맺돶냦컯,쿺쫛욷뇠뫅E.95.VIII.1ꆣ | I and Vol. I Corr.1, Vol. II, Vol. |
훷쾯(틔컷냠퇀폯랢퇔) 컒쏇쿖퓚쳖싛뗚60 (a) (viii)뛎훐맘폚쿮쒿158뗄붨틩႖႖႖႖ꆰ1996훁2005쓪쫀뷧첫퇴쓜랽낸ꆱꆣ | The President (interpretation from Spanish) We turn now to the recommendation in paragraph 60 (a) (viii) relating to item 158, World Solar Programme 1996 2005 . |
抗凝血药替卡格雷 (ticagrelor) 可降低心脏病患者的心脏病复发风险 | Anti clotting drug ticagrelor slashes the risk of repeat attacks for people with heart disease. |
我们再看这条河 可以发现 西边有混凝土石 水中有一滩血迹 | As we looked at the river itself, you could see there's a concrete stone on the west side. There's a cloud of blood. |
53. 퓚헻룶솪뫏맺(퓚튵죋풱뫍틔짏횰샠훐 뗚3샠죋캪4 280죋),퓚내탔뇰뾪쇐뗄죎횰쟩뿶랽쏦뿉좷뚨쯄룶늿쳼ퟩ뇰뗄ힴ뿶(볻춼7) viii | 53. Throughout the Organization (in the Professional and higher categories population No. 3, 4,280), it is possible to identify four groups of departments and offices in terms of gender representation (see fig. 7) 9 |
德国 Bundesgerichtshof VIII ZR 51 95 | Germany Bundesgerichtshof VIII ZR 51 95 |
当白雪公主咬一口我手上的苹果时 她就会停止呼吸 血液凝结 | When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal. |
180度时 淀粉分子发生凝胶反应 | And the starches, when they reach about 180 degrees, gelatinize. |
第288 5 VIII 2002 MsZ号决议 | Done in English, French, Spanish and Russian, the English text being the original version. |
CCW CONF.II PC.3 WP.7, CCW GGE VIII WP.1 | CCW CONF.II PC.3 WP.7, CCW GGE VIII WP.1 |
关岛 )A 53 23(Part VIII),第十二章 | Guam ) A 53 23 (Part VIII), chapter XII |
因此旋律 保存得相当完好 相当凝练 | So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise. |
这也许表明 如果在骨骼肌中 有抗血管生成因子 或者更进一步 存在控制血管生成的因子 可以调控血管生长的位置 这可能会成为另一种治疗癌症的方法 | So this suggests that maybe if there is an anti angiogenic factor in skeletal muscle or perhaps even more, an angiogenic routing factor, so it can actually direct where the blood vessels grow this could be a potential future therapy for cancer. |
它是通过一个复杂 而优雅的检测与平衡系统来达到此目的的 诱导和抑制血管生长的两种因子相互作用 这样当我们需要急速的血管新生 人体可以通过释放诱导因子 多种称为血管生成因子的蛋白质 就像天然肥料一样 来刺激新血管的生长 | It does this through an elaborate and elegant system of checks and balances, stimulators and inhibitors of angiogenesis, such that, when we need a brief burst of blood vessels, the body can do this by releasing stimulators, proteins called angiogenic factors that act as natural fertilizer and stimulate new blood vessels to sprout. |
A 53 23 (Part VIII),第十二章,第9段 | A 53 23 (Part VIII), chap. XII, para.9 |
当我读到这封信的时候 我的血液都凝固了 因为在他写这封信130年之后 我就作了这首淡淡的乐曲 我作了这首淡淡的乐曲 | And my blood froze when I read that because I had written the plain song music 130 years after he'd written the letter. |
别让血弄脏箱子 | Don't get blood on that storage chest. |
大会第748(VIII)号决议应予撤消,因为波多黎各仍然处于美国国会主权之下 | General Assembly resolution 748 (VIII) should be repealed, since Puerto Rico was still under the sovereignty of the United States Congress. |
凝视 | Starin'. |
凝视 | Stare. |
这是因为 腹泻之后 如果有炎症 可能出现应激性高血糖 而拉完肚子又会出现低血糖的状况 | This is because stress hyperglycemia together with hypoglycemia condition might occur after diarrhea in case of inflammation. |
联合国出版物 出售品编号 E. 03.VIII.2 | 13 United Nations publication, Sales No. |
联合国出版物 出售品编号 E.91.VIII.2 | 15 United Nations publication, Sales No. |
联合国出版物 出售品编号 E.95.VIII.1 | 18 United Nations publication, Sales No. |
对麻醉药品委员会第15 XXX VIII 号决议 | Response to requests by the Commission on Narcotic Drugs contained |
_____ Vertragsmigkeit der Ware als Frage der Beschaffenheitsvereinbarung (zu Bundesgerichtshof BGH, 8.3.1995 VIII ZR 159 94 ...). | _____ Vertragsmäßigkeit der Ware als Frage der Beschaffenheitsvereinbarung (zu Bundesgerichtshof BGH, 8.3.1995 VIII ZR 159 94 ...). |
冷凝管 | Reflux Condenser |
联合国出版物 出售品编号 E F. 03.VIII.6 | 14 United Nations publication, Sales No. |
她因为失血 所以我们现在正在给她输血 | She's lost a lot of blood. We had to give her a transfusion. |
去弄把斧子, 沾满血 哦? | Get an ax, smear it with blood. |
为何... 他帽子里有血迹 | Why... there's... there's blood on his cap. |
查理的帽子上有血迹 | There's blood on charlie's cap. |
他在凝视 | He was staring. |
相关搜索 : 因子VIII - 凝血因子 - 凝血因子 - 凝血因子 - 凝血因子V - 血因子 - 凝血 - 凝血 - 凝血 - 血凝 - 血凝 - 血小板因子 - 抗出血因子 - 凝血剂