"出庭人"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

关键字 : Upstanding Court

  例子 (外部来源,未经审查)

所有證人出庭
People against Attinger.
出庭人等全体起立
Be upstanding in court.
為壓迫的人出庭辯護
To appear in court and defend the oppressed.
雷尼传唤了很多人出庭
Rainey is subpoenaing a lot of people for the inquest.
我打算让你出庭作证人
I'll let you testify in court.
我的第一个证人, Marie Roark 出庭
I will call my first witness, Marie Roark.
巡回法庭驳回了提交人对此项决定的上诉 并得出结论 已经按规定通知了提交人出庭 即使他无法出庭 法庭也足以在他缺席的情况下 就该请愿作出知情的裁决
The Circuit Court dismissed the author's appeal of this decision and concluded that he had been duly summoned to the hearing even if he was unable to attend and that the court had had ample opportunity to formulate an informed opinion on the petition in his absence.
联合国观察员未在证人出庭的当天出庭 他也未能审查当天在法庭上提到的许多文件
The United Nations observer was not in court on the day of their appearance, nor has the observer been able to review the many documents referred to in court on that day.
2.12 提交人解释说,他没有对法官的裁决提出上诉,因为此类上诉本应向家庭法庭的 合 议庭提出,而家庭法庭的合议庭往往不愿意干涉下级法院作出的中间裁决
2.12 The author explains that he did not pursue an appeal against the judge apos s decision since such an appeal would have to be made to the Full Court of the Family Court, which generally is reluctant to interfere with the interlocutory decisions made by the lower courts.
44. 经验表明 即使在证人无法出庭时使用在阿鲁沙的其他证人 也难以永远确保证人出庭
Experience shows that it is difficult to ensure that witnesses are always available, even with the use of additional witnesses present in Arusha in case of unavailability.
47. 经验表明 即使在证人无法出庭时使用在阿鲁沙的其他证人 也难以永远确保证人出庭
Experience shows that it is difficult to ensure that witnesses are always available, even with the use of additional witnesses present in Arusha in case of unavailability.
女律师有权代表委托人出庭
Women lawyers are entitled to represent clients before courts and tribunals.
Mendoza 走出法庭就是个自由人了
In 7 more hours, Mendoza walks out of that court room a free man.
起诉人传唤康斯坦丝 麦肯齐夫人出庭
The prosecution calls Mrs. Constance MacKenzie to the stand.
在这方面,缔约国指出,提交人在初审的初期阶段退出了诉讼程序,之后又撤回了向家庭法庭合议庭提出的上诉
In this connection, the State party notes that the author withdrew from the proceedings at an early stage at first instance and subsequently withdrew his appeal to the Full Court of the Family Court.
目前 卢旺达的证人正在卢旺达问题国际法庭出庭作证
At present, witnesses from Rwanda are appearing before the ICTR.
据称法庭拒绝了提交人出庭作证和提交书面证据的要求
The Court allegedly refused the author's request to testify and to present documentary evidence.
上诉分庭针对五人作出四项判决
The Appeals Chamber has delivered four judgements in respect of five persons.
委员会注意到,无可争论的是提交人在家庭法庭的第一阶段即退出诉讼程序 后来,在提出上诉之后,他又撤消了针对家庭法庭单一法官的判决向合议法庭提出的上诉
The Committee notes that it is undisputed that the author withdrew from the proceedings at the first stage at the Family Court, and subsequently, after having filed an appeal, withdrew his appeal to the Full Court against the judgement of the single judge of the Family Court.
要求取保释放 允许涉嫌人作为自由人出庭
(c) Request release on bail to allow the suspect to appear in court as a free individual
预计共有956名证人将出庭作证 与头七年 即1997至2003年为已经审判的26个案件出庭作证的人数相等
A total of 956 witnesses is projected to be brought before the Tribunal, which is equal to the number of witnesses brought before it during the first seven years, from 1997 to 2003, in support of the 26 cases already tried.
法庭可以就审计人的任命作出提议
The Tribunal may make proposals regarding the appointment of the Auditor.
你老婆杏子夫人 从未出现在法庭呢
Your wife Kyoko has never appeared in court.
只有高级出庭律师 才可以在高等法院出庭
Only a barrister can actually plead a case in court.
法庭提出
Presented by the Tribunal
控方出庭
You may proceed.
法律上的人口 系指在普查时在家的家庭人员和临时外出的家庭人员数目(包括集体户人口)
De jure population, which defines the usual number of household members present and usual household members temporarily absent at the time of the census (including institutional populations).
2.1 提交人出生于一个政治活跃的家庭
2.1 The author is from a politically active family.
如果你想出庭作证 你必须走上证人席
If you wish to give an evidence you must say it from the witness box.
第二十九条 公诉人出庭支持公诉时 发现法庭审判违反法律规定的诉讼程序 应当在休庭后及时向本院检察长报告 由人民检察院向人民法院提出意见
The Government of China believes that the combination of international human rights instruments and domestic legislation constitutes a whole that promotes the realization of children's rights from all perspectives.
他们分别于1998年2月16日和23日首次出庭 两人在出庭时均表示不承认各项主要罪状
Their initial appearances took place on 16 and 23 February 1998, respectively, at which they both pleaded not guilty in respect of all the charges against them.
代表联邦政府在行政法庭出庭
Appeared before administrative tribunals on behalf of the Federal Government
出于上述原因 法院于1996年1月26日举行了审理 虽然按规定向他发出了出庭通知书 但提交人却未到庭
For these reasons, on 26 January 1996, the court held a hearing at which the author, albeit duly summoned, did not appear.
让他们出庭
Put them on the stand.
出现了离异后重新组合的家庭 收养关系组成的家庭 出现了独立出来居住的小家庭 也出现了住在同一座房子里的离异家庭
We have blended families, adopted families, we have nuclear families living in separate houses and divorced families living in the same house.
因此赔偿委员会并不可能查出同一个家庭的个别成员所提出的多重家庭索赔案(家庭索赔案要比个人提出的索赔案得到较高比率的赔偿)
It was therefore not possible for the Commission to detect multiple family claims submitted by individual members of the same family (family claims attracted a higher rate of compensation than claims submitted by individuals).
从基加利和阿鲁沙不断有证人前来出庭
There is a steady flow of witnesses from Kigali and Arusha.
66. 对法庭的评价应包括法庭行使职能的所有方面,包括最适度使用调查人员 出庭和辩护律师 协助检控官 证人和专家证人
66. The evaluation of the Tribunal should encompass all aspects of the functioning of the Tribunal, including the optimum use of investigation personnel, trial and defence attorneys, co counsel, witnesses and expert witnesses.
今天要去出庭
Is going to court today
你需要出庭的
You have a date in court.
她要出庭作证
She's going on the stand?
为此 法庭将审理推迟至1996年2月23日 并下令提交人必须到庭出席审理
As a consequence, the court postponed the hearing until 23 February 1996 and ordered the author's compulsory appearance at the hearing.
马拉加省法院第一法庭对提交人提出起诉
The author was indicted by the First Chamber of the Provincial Court of Malaga (Sección Primera de la Audicencia Provincial de Malaga).
能够制订保护应传唤出庭证人的长期计划
Providing long term arrangements for the protection of witnesses called before the Tribunal
我们传唤马修 斯温医生出庭 作为辩方证人
We call Dr. Matthew Swain to the stand, as a witness for the defense.