"分享和欣赏"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
分享和欣赏 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
组织 欣赏和分享您的照片 | Organize, enjoy, and share your photos |
那一吻我既享受又欣赏 | Not only did I enjoy that kiss, I was awed by the efficiency behind it. |
铁定精彩万分 皇帝会很欣赏的 | It will be like a fresco from Crete. The maiden sacrificed to the Minotaur. |
请欣赏 | Let's watch. |
不 只要演得好我就不介意 让我们欣赏欣赏 | No, not a bit as long as it's good. Let's hear a piece of it. |
欣赏音乐 | Listen to music |
敬请欣赏 | Please enjoy. |
我欣赏你 | I admire you. |
欣赏夜景. | Admiring the view. |
欣赏我的人都很伟大 不懂得欣赏的全是笨蛋 | Those who do are great. My fool of a boss doesn't. |
我欣赏的人 | I spot a guy who looks good. |
在欣赏风景 | Are you admiring the view? |
不管欣不欣赏 情形便是如此 | Like it or not, that's it. |
欣赏你 保护你 | To adore and protect you |
我可更欣赏他 | I admire him more and more. |
我总是欣赏貂皮 | I've always admired mink. |
我什么都没欣赏 | I ain't admiring nothing. |
我真的很欣赏他 | Who needs pity more than a woman who's sinned? |
你在欣赏那幅画 | You were admiring that painting. |
是的 我很欣赏他 | Yes, it's true. I do appreciate him a lot. |
现在开始 请欣赏 | Now, really. Let's hear it. |
我很欣赏艺术家 | I have enormous admiration for artists. |
因为他很欣赏你 | And you liked him because he thought you were just as nice as you could be. |
他是我欣赏的大哥 | What does he do? |
凯特受所有人欣赏 | Kate is looked up to by everybody. |
我希望汤姆欣赏它 | I hope Tom appreciates it. |
在欣赏你我不介意 | No wonder my heart beats. I'm mad about you. |
我欣赏女人做错事 | I like my women wrong. |
并不是我不欣赏她 | It isn't that I don't appreciate what she does. |
我欣赏有头脑的人 | Personally, I admire brains. |
我欣赏这样的东西 | I appreciate a thing like this. |
你的直率值得欣赏 | Your candour is refreshing. |
我很欣赏那个算术 | I appreciate the arithmetic. Catching men is my business. |
我自己却无缘欣赏 | Can't see it myself. |
无人欣赏我的美丽 | With beauty unseen |
我想要欣赏这一幕 | I wanna take a look at this. |
我很欣赏你的姿态 | I've been admiring your form. |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Are they so envious of others for what God has given them of His bounty? So We had given the Book and the Law to Abraham's family, and given them great dominion. |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Or do they envy people due to what Allah has given them from His grace? In that case, We bestowed the Book and the wisdom upon the family of Ibrahim (Abraham), and We gave them a great kingdom. |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Or are they jealous of the people for the bounty that God has given them? Yet We gave the people of Abraham the Book and the Wisdom, and We gave them a mighty kingdom. |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Or envy they the people on account of that which Allah hath vouchsafed unto them out of His grace! so, surely We vouchsafed unto the house of Ibrahim the Book and the wisdom and We vouchsafed unto them a mighty dominion. |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Or do they envy men (Muhammad SAW and his followers) for what Allah has given them of His Bounty? Then We had already given the family of Ibrahim (Abraham) the Book and Al Hikmah (As Sunnah Divine Inspiration to those Prophets not written in the form of a book), and conferred upon them a great kingdom. |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Or do they envy the people for what God has given them of His grace? We have given the family of Abraham the Book and wisdom, and We have given them a great kingdom. |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Do they envy others for the bounty that Allah has bestowed upon them? (Let them bear in mind that) We bestowed upon the house of Abraham the Book and Wis dom, and We bestowed upon them a mighty dominion, |
难道他们嫉妒别人享受真主所赐的恩惠吗 我确已赏赐易卜拉欣的后裔天经和智慧 我又赏赐他们一个广大的国土 | Or are they jealous of mankind because of that which Allah of His bounty hath bestowed upon them? For We bestowed upon the house of Abraham (of old) the Scripture and wisdom, and We bestowed on them a mighty kingdom. |
相关搜索 : 欣赏和分享 - 和欣赏 - 欣赏和值 - 欣赏 - 欣赏 - 欣赏 - 欣赏 - 聆听和欣赏 - 欣赏和理解 - 理解和欣赏 - 理解和欣赏 - 阅读和欣赏 - 理解和欣赏 - 欣赏的