"分类部分"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
这些表框按构成部分分类 实质性民政部分 军事部分和支助部分 | These frameworks are grouped by components substantive civilian, military and support. |
展开全部分类 | Expand all categories |
折叠全部分类 | Collapse all categories |
122. 第二类是免疫传感器,包括两个部分,即抗体部分和分子识别部分 | 122. The second is the immunological sensor. It consists of two elements an antibody and the molecular recognition element. |
根据对国际标准行业分类和产品总分类的修改 修订活动分类 欧洲共同体内部经济活动统计分类修订第1.1版 和产品分类 按活动分列的产品分类 | Revise the activity (European Classification, Rev.1.1) and product classifications (Classification of Products by Activity) in accordance with changes in the International Standard Industry Classification of All Economic Activities and the Central Product Classification |
而不是人类的部分 | It's no part of man. |
(按部门和人员种类分列) | (By department and type of personnel) |
都是人类的一部分 甚而言之 也都是生命之网的一部分 | The continuum of humanity, sure, but in a larger sense, the web of life itself. |
以下是这类中的部分方案 | The following non exhaustive list may be cited |
5. 欧共体内部经济活动统计分类 北美行业分类制度合并项目 | NACE NAICS convergence project |
欧共体内部经济活动统计分类 北美行业分类制度合并项目虽然不是国际标准行业分类修订工作的正式组成部分 也不是技术小组工作的一部分 但是它提供了大量的背景信息和研究 对国际标准行业分类修订工作很有帮助 | Although not formally part of the revision of the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities or of the work of the Technical Subgroup, the NACE NAICS convergence project has provided a substantial amount of background information and research useful for the ISIC revision. |
我们现在在做的是把癌症按照身体部分分类 你知道 按照癌症在什么地方发生 把你放进不同的类别里 那个身体部分的类别 | Well, right now what we do is we divide it by part of the body you know, where did it appear? and we put you in different categories according to the part of the body. |
这是 人类的攀升 利用了一个自动扶梯 分三个部分 | It's the ascent of man using an escalator, and it's in three parts. |
19 拟议分类结构允许同北美行业分类制度 欧共体内部经济活动统计分类或澳大利亚和新西兰标准行业分类等其它标准进行更好的比较 | The proposed classification structure allows for much better comparison with other standards, such as NAICS, NACE or the Australian New Zealand Standard Industrial Classification (ANZSIC). |
这是人类文明相当大的一部分 | It's a sizable chunk of human culture. |
该法是司法部分类系统的基础 | The Statute is the basis for the Ministry of Justice's classification system. |
3 如欧洲共同体内部经济活动一般行业分类NACE 北美行业分类制度NAICS以及澳大利亚 新西兰标准工业分类ANZSIC | 3 For example, the European Classification (NACE), the North American Classification (NAICS) and the Australia New Zealand Classification (ANZSIC). |
表 1 正在开发的指标工具箱摘录 (表中仅列出部分指标类别和 类别中部分指标 仅供说明) | Table 1. Extract of indicators toolbox under development (not all indicators are included for each category, and not all categories are included for illustration purposes only) |
在这方面 按活动分列的产品分类 北美产品分类制度 国际贸易标准分类 商品名称及编码协调制度 协调制度 服务国际收支扩展分类和所有经济活动的国际标准行业分类 都在修订进程的很大部分中得到考虑 | In that regard, the Classification of Products by Activities (CPA), the North American Product Classification System (NAPCS), the Standard International Trade Classification (SITC), the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS Harmonized System), the Extended Balance of Payments Services Classification (EBOPS) and the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities have been considered for substantial parts of the revision process. |
表2 10到69岁在职妇女人口分布 按照活动部门分类 | Table 2 Distribution of the female work force, ages 10 to 69, by activity |
第二,自然界中绝大部分的微生物还未被确定或分类 | Secondly, the great majority of micro organisms occurring in nature have not been identified and classified. |
国际经济和社会分类专家组承认顶级结构将作为附件列入国际标准行业分类手册 但不是国际标准行业分类常规结构的一部分 | The Expert Group on International Economic and Social Classifications acknowledged that the top top structure would be included as an annex in the ISIC manual without being part of the regular ISIC structure. |
14. 条款草案第二部分分为四节 各节涉及一个具体的继承类型 第1节 部分领土的转让 第2节 国家统一 第3节 国家解体 和第4节 一部分或几部分领土的分离 | 14. Part II of the draft articles was divided into four sections, each dealing with a particular type of succession section 1 (Transfer of part of the territory), section 2 (Unification of States), section 3 (Dissolution of a State) and section 4 (Separation of part or parts of the territory). |
将草案条款分为两部分 一部分包含一般规定 另一部分论述其对特定类别继承的适用问题 这是一个明智的解决办法 | The division of the draft articles into two parts, one containing general provisions and the other dealing with their application to specific types of succession, was a wise solution. |
见第四批第一部分 F4 类索赔报告第55段 以及 专员小组就第四批 F4'类索赔第二部分提出的报告和建议 S AC.26 2004 17 ( 第四批第二部分 F4'类索赔报告 )第45段 | See Fourth F4 report, part one, paragraph 55 and Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning part two of the fourth instalment of F4' claims , S AC.26 2004 17 ( fourth F4' report, part two ), paragraph 45. |
新的分类取代了1982年的分类 | The new classification replaced one issued in 1982. |
按照职业分类的分类标准 从事 文秘 和 服务行业工作者和商店市场销售人员 的绝大部分是女性 | The ISCO categories Clerks' and Service workers and shop and market sales workers' are very much female dominated. |
应该对包括国际标准行业分类 产品总分类 国际贸易分类 经济大类和按支出目的分类在内的各种经济分类进行这种审查 | Such a review should be undertaken for economic classifications including the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities, the Central Product Classification, the Standard International Trade Classification, the Classification by Broad Economic Categories and the classifications of expenditure according to purpose. |
得到统一分总的分类 分类机得到一个结论 | Of those cards having the same general classification... the sorting machine rejected all but one possibility. |
与国际标准行业分类和欧共体内部经济活动分类之间的联系类似 特别注意在最细的层次上保持产品总分类与按活动分列的产品分类之间的密切关联 尽管它们的汇总结构有所不同 | Similar to the link between the ISIC and NACE, particular attention has been paid to maintain a strong correlation between the Central Product Classification and the Classification of Products by Activities at the most detailed level, although their aggregation structures differ. |
它同类的词语和组成部分又是什么 | What are its kindred and component parts? |
表1. 第四批第一部分 D 类索赔更正 | Based on the above corrections, the revised category D claim total recommended awards by instalment are as follows |
B. 组成部分2 青年和人类住区方案 | Component 2 youth and human settlements programmes |
2010年世界农业普查方案建议的作物分类 牲畜分类和机械与设备分类目前均同国际标准行业分类和产品总分类具有充分可比性 | The classification of crops, classification of livestock and classification of machinery and equipment recommended in the World Programme for the Census of Agriculture 2010 are now fully compatible with the ISIC and the CPC. |
这个黄绿区血液的流体 大部分是水分 但它也是抗体 糖分 和激素类的东西 | The yellow green area is the fluids of blood, which is mostly water, but it's also antibodies, sugars, hormones, that kind of thing. |
这部分会议将再分为两个部分 区域部分和国家部分 | The segment session will be divided into two parts, a regional and a national part. |
第二部分说明通过采用模式或类型的手段对多边环境协定的财务机制进行分类 | Part 2 describes a means of classifying MEA financial mechanisms by model or type. |
大部分的增长会在 像猴山的这类地方 | Almost all of that growth will be in places like Monkey Hill. |
西海岸所有部分都应采取类似的步骤 | Similar steps must be taken in all parts of the West Bank. |
公约 附件C第三部分列出的来源类别 | Source categories listed in part III of Annex C to the Convention |
表13. 第十二批第二部分 D 类索赔更正 | Table 13. Part two of the twelfth instalment category D claims corrections |
索赔要求( quot F类 quot 索赔要求)第一部分 | INTERNATIONAL ORGANIZATIONS (CATEGORY F CLAIMS) GE.97 65309 |
这类活动的绝大部分在各国境内开展 | The vast proportion of those activities is organized within individual countries. |
分类 | They also take care of newborn lambs, in which connection their contribution amounts to 63 per cent, and they share with men the tasks of supervising lambing (to the tune of 53 per cent) and of marketing sheep and sheep products (to the tune of 44 per cent). |
分类 | Categories |
相关搜索 : 类部分 - 部分类型 - 部门分类 - 部分类型 - 部分部分 - 部分分部 - 分部分 - 分类 - 分类 - 分类 - 分类 - 分类 - 分类