"分配站"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
分配站 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
气象站配置 | Weather Station Configuration |
配置回收站设置ExtraNames | Configure trash settings |
配置自动站点检查 | Configure Site check Automation |
在您访问的站点中查找匹配 q 的网站 | Finds web sites you have visited matching q . |
此服务允许您配置回收站 Comment | This service allows configuration of the trash. |
管理远程站点配置的应用程序 | Application to manage remote site configurations |
关于战略承诺和任务分配的详细资料 将由秘书处编理 通过www.unisdr.org网站加以更新 | Detailed information on strategic commitments and distribution of tasks will be compiled by the secretariat, with updates being supplied through the website www.unisdr.org. |
(分配百分比) | (percentage distribution) |
我们有个网站 上面什么都有 这些是配方 | We have a website, it's all there. These are the home recipes. |
其他地点的中途站修建工程 由于不安全 土地准入和分配以及采购等问题造成拖延 | In other locations, insecurity, land access and allocation, and procurement problems have caused delays. |
分配者 | And those who distribute (it) by command, |
分配者 | Then by oath of those which distribute by the command. |
分配者 | and the partitioners, |
分配者 | And the angels who distribute the affair. |
分配者 | And those (angels) who distribute (provisions, rain, and other blessings) by (Allah's) Command |
分配者 | And those distributing as commanded. |
分配者 | and execute the great task of apportioning (rainfall) |
分配者 | And those who distribute (blessings) by command, |
分配者 | by the angels who dispense livelihood by His command |
分配者 | then by the distributors (angels), ordered |
分配者 | And those angels apportioning each matter, |
分配者 | by the angels which distribute the affairs, |
分配者 | Then those (angels who) distribute blessings by Our command |
分配者 | and distributing the command of God at His behest! |
分配者 | And those that distribute and apportion by Command |
未分配 | Unassigned |
2005年1月开始建设和配备25个新的边防站 | The construction and equipping of 25 new border posts started in January 2005. |
6212 分配给出口国的配额 | 6212 Allocated to exporting countries |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | The day We shall gather them all together We shall say to the idolaters Take your stand with the compeers you worshipped as the equals of God. We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | The day We shall gather them all together We shall say to the idolaters Take your stand with the compeers you worshipped as the equals of God. We shall then create a rift between them, and the compeers will say You did not worship us |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | And on the day when We raise all of them together, then say to the polytheists, Stay in your place you and your partners (false deities) so We shall separate them from the believers, and their partners will say to them, When did you ever worship us!? |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | And on the day when We raise all of them together, then say to the polytheists, Stay in your place you and your partners (false deities) so We shall separate them from the believers, and their partners will say to them, When did you ever worship us!? |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | And the day We shall muster them all, then We shall say to those who associate other gods with God 'Get you to your place, you and your associates!' Then We shall set a space between them, and their associates will say, 'Not us you were serving. |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | And the day We shall muster them all, then We shall say to those who associate other gods with God 'Get you to your place, you and your associates!' Then We shall set a space between them, and their associates will say, 'Not us you were serving. |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | Remember the Day whereon We shall gather them together, then We shall say un to those who associated keep your place, ye and your associate gods. Then We shall cause split between them and their associate gods will say it was not us that ye were worshipping. |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | Remember the Day whereon We shall gather them together, then We shall say un to those who associated keep your place, ye and your associate gods. Then We shall cause split between them and their associate gods will say it was not us that ye were worshipping. |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | And the Day whereon We shall gather them all together, then We shall say to those who did set partners in worship with Us Stop at your place! You and your partners (whom you had worshipped in the worldly life). then We shall separate them, and their (Allah's so called) partners shall say It was not us that you used to worship. |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | And the Day whereon We shall gather them all together, then We shall say to those who did set partners in worship with Us Stop at your place! You and your partners (whom you had worshipped in the worldly life). then We shall separate them, and their (Allah's so called) partners shall say It was not us that you used to worship. |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | On the Day when We will gather them altogether, then say to those who ascribed partners, To your place, you and your partners. Then We will separate between them, and their partners will say, It was not us you were worshiping. |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | On the Day when We will gather them altogether, then say to those who ascribed partners, To your place, you and your partners. Then We will separate between them, and their partners will say, It was not us you were worshiping. |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | And the Day when We shall muster them all together, We shall say to those who associated others with Allah in His divinity 'Keep to your places you and those whom you associated with Allah.' Then We shall remove the veil of foreignness separating them. Those whom they had associated with Allah will say. 'It was not us that you worshipped. |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | And the Day when We shall muster them all together, We shall say to those who associated others with Allah in His divinity 'Keep to your places you and those whom you associated with Allah.' Then We shall remove the veil of foreignness separating them. Those whom they had associated with Allah will say. 'It was not us that you worshipped. |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | On the day when We gather them all together, then We say unto those who ascribed partners (unto Us) Stand back, ye and your (pretended) partners (of Allah)! And We separate them, the one from the other, and their (pretended) partners say It was not us ye worshipped. |
在那日 我要把他們全部集合起來 然後 對以物配主的人說 你們和你們的配主站住吧 於是 我使他們彼此分離 他們的配主要說 你們沒有崇拜過我們 | On the day when We gather them all together, then We say unto those who ascribed partners (unto Us) Stand back, ye and your (pretended) partners (of Allah)! And We separate them, the one from the other, and their (pretended) partners say It was not us ye worshipped. |
在那日 我要把他们全部集合起来 然后 对以物配主的人说 你们和你们的配主站住吧 于是 我使他们彼此分离 他们的配主要说 你们没有崇拜过我们 | On the day when We gather them all together, We shall say to those who ascribe partners to Allah , Stay where you are you and your partners! Then We shall set them apart from one another, and their partners will say, It was not us that you worshipped. |
相关搜索 : 分配格栅站 - 气体分配站 - 分站 - 分站 - 配电站 - 装配站 - 配种站 - 配货站 - 储配站 - 配送站 - 配料站 - 装配站 - 配电站 - 分配的分配