"列寧"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
寧可往 以色列 家 迷失 的 羊 那 裡去 | Rather, go to the lost sheep of the house of Israel. |
寧 可 往 以 色 列 家 迷 失 的 羊 那 裡 去 | Rather, go to the lost sheep of the house of Israel. |
寧可往 以色列 家 迷失 的 羊 那 裡去 | But go rather to the lost sheep of the house of Israel. |
寧 可 往 以 色 列 家 迷 失 的 羊 那 裡 去 | But go rather to the lost sheep of the house of Israel. |
甘寧 | Gagin. |
甘寧? | Gagin? |
甘寧 | M. Gagin. |
甘寧 | Gagin... |
甘寧在哪? | Where's Gagin? |
他是甘寧 | He's Gagin. |
甘寧先生! | Mr. Gagin! |
甘寧先生 | Mr. Gagin. |
醒醒, 甘寧 | Wake up, Gagin. |
甘寧 起來 | Gagin, get up, boy. |
來吧 甘寧 | Go ahead, Gagin, be a sucker. |
我寧死不降 | I would rather die than surrender. |
就永無安寧 | And your sabbatical is through ln a line that never ends Come an army of her friends |
甚至 我 寧肯 噎死 寧肯 死亡 勝似 留 我 這一 身 的 骨頭 | so that my soul chooses strangling, death rather than my bones. |
甚 至 我 寧 肯 噎 死 寧 肯 死 亡 勝 似 留 我 這 一 身 的 骨 頭 | so that my soul chooses strangling, death rather than my bones. |
甚至 我 寧肯 噎死 寧肯 死亡 勝似 留 我 這一 身 的 骨頭 | So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. |
甚 至 我 寧 肯 噎 死 寧 肯 死 亡 勝 似 留 我 這 一 身 的 骨 頭 | So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. |
我寧願去游泳 | I'd rather go swimming. |
我寧願... 待在這 | I'd rather... remain here. |
你好 甘寧先生 | Hello there, Mr. Gagin. |
你要什麼, 甘寧? | What are you having, Gagin? |
你將永無寧日 | And you invite eternal strife |
她也靜心寧聽 | And she'll listen very nicely |
暴風過後是寧靜 | After a storm comes a calm. |
我寧願待在家裡 | I'd rather stay at home. |
甘寧先生, 求你了 | Mr. Gagin, please. |
三十萬美金, 甘寧! | 300,000 bucks, Gagin! |
我寧願你待在家裡 | I'd rather you stayed at home. |
我寧可死也不屈服 | I would rather die than yield. |
我寧願搭飛機旅行 | I prefer to travel by air. |
寧為貓頭不為獅尾 | Better be the head of a cat than the tail of a lion. |
為何煩惱 我寧驚歎 | Why the worry? |
甘寧 我們直說了吧 | Look, Gagin, let's hit it on the nose. |
是的 甘寧, 我喜歡你 | You know, Gagin, I like you. |
我不知道甘寧的事 | I don't know anything about Gagin. |
甘寧快, 他們找來了 | Mr. Gagin, quick, they're coming. |
甘寧先生, 我的朋友 | Mr. Gagin, my friend. |
我寧願是平分秋色 | I wish it could've been a tie. |
服太多奎寧造成的 | Too much quinine. |
寧為玉砰不為瓦全 | All or nothing. |
我寧可移民去德國 | I'd rather emigrate to Germany. |