"別像"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他 們 不 像 別 人 受苦 也不 像 別人 遭災 | They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men. |
他 們 不 像 別 人 受 苦 也 不 像 別 人 遭 災 | They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men. |
他 們 不 像 別 人 受苦 也不 像 別人 遭災 | They are not in trouble as other men neither are they plagued like other men. |
他 們 不 像 別 人 受 苦 也 不 像 別 人 遭 災 | They are not in trouble as other men neither are they plagued like other men. |
別像個孩子. | Don't be such a baby. |
別像那樣看著我們 | Don't look at us like that. |
現在別再像小孩一樣 | Stop acting like children. |
我們好像在別人的花園裏 | We seem to be in somebody's garden. |
去趕別的場子 太不像話了 | I know you also perform elsewhere |
起來 跟我回去 別像傻子一樣 | Get up, come home and stop being a fool. |
別像討厭的傻瓜般 坐在哪兒咆哮 | Don't sit there crooning like a bilious pigeon. |
厄 似乎除了一幅畫像外 就沒別的了 | Well, nothing really, other than portraits. |
就像我們以前過的那樣 沒什麼特別 | Like we used to live. Nothing special. |
我更喜歡女孩 特別是長得像你的女孩 | I have many children, boys and girls, but I must admit, I prefer girls, especially ones like you. |
裏克,別搞得好像你是個 好音樂批判家 | Rick, it isn't as if you were even a good music critic. |
萬民 都 要 聚集 在 他 面前 他 要 把 他 們分別 出來 好像 牧羊 的 分別綿 羊 山羊 一般 | Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. |
萬 民 都 要 聚 集 在 他 面 前 他 要 把 他 們 分 別 出 來 好 像 牧 羊 的 分 別 綿 羊 山 羊 一 般 | Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats. |
萬民 都 要 聚集 在 他 面前 他 要 把 他 們分別 出來 好像 牧羊 的 分別綿 羊 山羊 一般 | And before him shall be gathered all nations and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats |
萬 民 都 要 聚 集 在 他 面 前 他 要 把 他 們 分 別 出 來 好 像 牧 羊 的 分 別 綿 羊 山 羊 一 般 | And before him shall be gathered all nations and he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The like of whom were never created in the realm |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | Like whom no one else was born in the cities. |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | the like of which was never created in the land, |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The like of which was not built in the cities, |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The like of which were not created in the land? |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The like of which was never created in the land. |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | the like of whom no nation was ever created in the lands of the world? |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The like of which was not created in the lands |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | the like of which was not created among cities, |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | the like of which was never created in the countries? |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The likes of whom had never been created in the land? |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | whose like has never been created in any other land. |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The like of which were not created in the (other) cities |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | the like of which has never been created in the land, |
像那樣的人 在別的城市裡還沒有被創造過的 | The like of which were not produced in (all) the land? |
所以 我 們 不 要 睡覺 像別 人 一 樣 總要 儆醒 謹守 | so then let's not sleep, as the rest do, but let's watch and be sober. |
所 以 我 們 不 要 睡 覺 像 別 人 一 樣 總 要 儆 醒 謹 守 | so then let's not sleep, as the rest do, but let's watch and be sober. |
所以 我 們 不 要 睡覺 像別 人 一 樣 總要 儆醒 謹守 | Therefore let us not sleep, as do others but let us watch and be sober. |
所 以 我 們 不 要 睡 覺 像 別 人 一 樣 總 要 儆 醒 謹 守 | Therefore let us not sleep, as do others but let us watch and be sober. |
就好似你可以見到嘅 裡啲圖像並非十分特別 | As you can see, these images aren't really special. |
勞您前來迎接 不勝感激 別拘束 就像在家一樣 | I'm honored to welcome you to my home. |
如果我們看起來像別人 我們的運氣會好一些 | We'd stand a better chance if we looked like the others. So I borrowed these. |
別傻了 沒有地窖的城堡 就像沒有角的獨角獸 | Don t be foolish. A castle without a crypt is like a unicorn without a horn. |
但 別人說 是 以利亞 又 有 人 說 是 先知 正像 先知 中 的 一 位 | But others said, He is Elijah. Others said, He is a prophet, or like one of the prophets. |
但 別 人 說 是 以 利 亞 又 有 人 說 是 先 知 正 像 先 知 中 的 一 位 | But others said, He is Elijah. Others said, He is a prophet, or like one of the prophets. |
但 別人說 是 以利亞 又 有 人 說 是 先知 正像 先知 中 的 一 位 | Others said, That it is Elias. And others said, That it is a prophet, or as one of the prophets. |