"别慌"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
别慌 别慌 是谁 | Who's there? |
别慌 | Do n't Panic |
别慌! | At ease! |
别慌 | Keep your head. |
别慌... | No, I can't stand No, dear, no. |
别慌 | Don't panic! |
别理会 哈维 别让他们让你慌慌张张 | Pay no attention, Harvey. Don't let them rush you. |
别慌张 | Be calm! |
别慌 就来 | Don't worry. She'll come. |
别惊慌 朋友 | Do not be alarmed, my friend. |
别慌 放轻松 | Stay loose. Relax. |
总机说 先别慌 | The operator says, Just take it easy. |
亲爱的 别慌张 | Darling, pull yourself together. |
别慌 阿比盖尔 | Simmer down, Abigail. |
别慌 出什么事了 | All right, now, what happened? |
别慌 我去看是谁 | Don't panic. I'll go and see who it is. |
巡官 别慌 为什么 | Don't panic, sergeant. Why not? |
别告诉我你心慌了 | Don't tell me that disturbs you. |
你只是累坏了 别惊慌 | You're just exhausted. Now, don't panic. |
别慌 牢记你们的训练 | Don't panic. Remember the drill. |
别慌 姑娘们 从侧门出去 | Don't panic, girls. Go out the side door. |
别慌啊 大多都是情感上的 | Don't be alarmed. |
别慌 搭档 我会帮你 Now, don't panic, partner. | Now, don't panic, partner. |
这是抢劫 你别慌就不会有事 | What are you waiting for? This is a stickup! Just take it easy and nothing's going to happen to you. |
别惊慌, 你的声音马上就回来了 | Don't panic. It'll come. |
不要愁 我们总是对别人说 不要慌 | Don't worry, we like to say to one another. Don't panic. |
别惊慌 你 马上可以找回你的声音 | Don't panic now! Your voice came back in the ward, didn't it? |
慌慌张张出门 | He must have started out nervous. |
这些谋杀特别残酷,使民众感到惊慌 | These murders terrified the population because of their special cruelty. |
地方很空 所以要是你觉得不舒服 听着 别慌 | The place is empty, so if you're uncomfortable, mind you make a fuss. |
用不着这么慌慌张张地赶回去 | What's your hurry? |
惊慌 | Amaze |
惊慌 | And panic overtook |
別慌 | No panic. |
不要慌 | Take your time! |
谁慌了 | Who's scared? |
慌什么? | Why all the panic? |
不要恐慌 | Don't panic! |
不用惊慌 | Keep calm! |
你慌什么 | Why are you so flustered? |
不要慌乱 | Hold everything here! |
谁会恐慌 | Who's left to panic? |
恐慌的极限 | The Limits to Panic |
债务大恐慌 | The Great Debt Scare |
请不要惊 慌 | There is no need for alarm, no cause for alarm. |