"到期续"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
到期续 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你继续期待 继续期待 | You keep hoping that. You keep hoping. |
这种情况一直延续到文艺复兴时期 | This persisted all the way into and through the Renaissance. |
该战略的生命周期方式是要确保从孕期到幼儿期提供持续的保健 | The strategy's life cycle approach seeks to ensure a continuum of care from pregnancy through childhood. |
其中九名退休人员连续工作期间从7个月到15个月不等,其他六名连续任职期间从26个月到77个月不等 | Nine of the retirees worked continuously for periods of from 7 to 15 months, and six others served continuously for periods ranging from 26 to 77 months. |
继续前进 就到了准代数学和早期的代数 | Further down, you start getting into pre algebra and early algebra. |
quot ㈠ 准许未经延期的行动得到延期 或延续实施按第2(a)款采取的延期行动 | (i) staying actions that are not stayed or extending the stay of action under paragraph (2) (a) |
主席团现任成员的任期持续到1997年12月31日 | (b) That the current members of the Bureau shall stay in office until 31 December 1997. |
在本报告所述期间,该方案的能力继续得到提高,活动范围也继续扩大 | During the reporting period, the capacity of the programme and its range of activities continued to expand. |
这一开发方案可望持续到运营期 即2001年至2013年 | This development programme should lead on to the operating period, from 2001 to 2013. |
quot (2) 如果在登记的有效期到期之前六个月要求续延 五年 登记方确定的时间 登记则可再予相应续延 | quot (2) A registration may be renewed for successive additional periods if it is requested six months before expiry of the period of its effectiveness for an additional period of five years time specified by the registering party . |
没有妇女的积极参与 决策将继续达不到预期目的 | Without such active involvement, decision making will continue to be ineffective. |
实施过程将在2006 2007两年期内开始 可能持续到2009年 | The implementation process will commence within the 2006 2007 biennium and could go on until 2009. |
因而秘书处要到续会第二期会议才提出订正提议 | The Secretariat would therefore not present its revised proposal until the second part of the resumed session. |
讨论预计将持续到9月30日星期二下午会议结束 | The discussion is expected to continue until the close of the afternoon meeting on Tuesday, 30 September. |
长期解决办法尚未找到 双方继续在该地区部署部队 | A long term solution has not been found, and the two sides continue to deploy troops in the area. |
a. 曾获准迁移到该工作地点,或在连续工作期间迁移到原工作地点,或 | a. Had been granted removal to the duty station, or to a prior duty station in the course of a period of uninterrupted service, or |
36. 在审查期间 包括东耶路撒冷在内的广大地区的数百座房屋继续遭到摧毁 无数财产继续遭到毁坏 | The widespread destruction of hundreds of homes and properties had continued during the period under review, including in East Jerusalem. |
但考虑到持续定期监测无期限合同条款的好处 委员会提出 各组织应该确保其工作人员细则对定期审查作出规定 以核实是否应予以续聘 | Bearing in mind, however, the desirability of regularly monitoring the provision of open ended contracts on a continuing basis, the Commission stipulated that organizations should ensure that their staff rules provide for periodic reviews to confirm the validity of continuation. |
我们在报告期间看到自治政府临时机构持续有力的承诺 | We have seen a continued strong commitment by the Provisional Institutions of Self Government during the reporting period. |
他因腿部受伤住院,并称在他住院期间继续受到心理折磨 | He was hospitalized with leg injuries and claims that the psychological torture continued while he was in the hospital. |
22. 遗憾地注意到1994 1995两年期创收活动的净收入持续下降 | 22. Regrets that there was a steady decline in net income from revenue producing activities during the biennium 1994 1995 |
据指称在连续五天的审讯期间 他的胸 背和屁股遭到殴打 | For five consecutive days he was allegedly beaten on the chest, back and buttocks during interrogation sessions. |
现有趋势如果继续下去 到2015年最不发达国家的长期贫困人口将达到4.71亿 | LDCs would be home to 471 million people in chronic poverty by 2015 if current trends continued. |
为达到符合条件的25年期 使用以连续地下作业之工作为基础的缴费期的日历月 | To fulfil the qualifying period of 25 years calendar months with contributory periods based on employment involving continuous work underground are used. |
在大会第六十届会议期间 我们努力的传统将继续得到确认 | The legacy of our efforts will continue to be determined during the sixtieth session of the General Assembly. |
6. 在报告期间 难民署的应急应变能力继续得到发展和加强 | 6. During the reporting period, UNHCR apos s emergency preparedness and response capacity continued to be developed and reinforced. |
69. 在报告所述期间 特派团已开始为现有任务的到期和组建一个后续特派团做准备 | The Mission began planning both for the expiry of its current mandate and for a follow on mission during the reporting period. |
注 基线 第一个报告期 1998 2000年 F1 第一个后续期 第二个报告期 2000 2002 年 F2 第二个后续期 第三个报告期 2002 2004年 | Note Baseline first reporting period (1998 2000) F1 first follow up (second reporting period (2000 2002)) F2 second follow up (third reporting period (2002 2004)). |
这种高增长率预期将会持续下去,到2000年时,人口数量将达到4 525 000人,到2010年时将达到6 170 000人 | The high rate of increase is expected to continue, with the population reaching 4,525,000 in the year 2000 and 6,170,000 in 2010. |
1. 关切地注意到持续存在的长时期雇用退休工作人员的趋势 | 1. Notes with concern the continuous trend of hiring staff retirees for extended periods of time |
必须在今天到最后限期的整整十年内持续采取行动 才会成功 | Success will require sustained action across the entire decade between now and the deadline. |
难民离开受影响的地区后还会继续长期感受到对环境的影响 | The effects of environmental damage often continue to be felt long after refugees leave the affected area. |
在这方面 我促请国际社会确保伊拉克通过现有的捐助机制 能够继续得到长期的持续援助 | In this regard, I urge the international community to ensure that Iraq can continue to rely on sustained long term assistance through the existing donor mechanisms. |
由于通过了 长期照料保险法 需要长期照料的165万人及其家属成员的情况持续得到改进 | The Long Term Care Insurance Act has led to sustainable improvements in the situation of the 1,650,000 persons in need of long term care and their family members. |
为达到符合条件的25年之期限 须使用以连续地下作业之工作为基础的缴费期的日历月 | To fulfil the qualifying period of 25 years calendar months with contributory periods based on employment involving continuous work underground are used. |
各成员在连续任职两期后不得继续连任 | Members shall not serve for more than two consecutive terms. |
我期望我们继续合作 | I look forward to our continued collaboration. |
有70项意见没有收到资料 在13个案件中,收到后续行动资料的最后期限尚未超过 | In 13 cases, the deadline for receipt of follow up information had not yet expired. |
27. 独立专家继续收到11月期间国防军人员过度使用武力的报告 | The independent expert continued to receive reports of the use of excessive force by FDN personnel during November. |
这些资源将使对延长人的发展行动活动的支助持续到1999年中期 | These resources will enable the support of HDI E activities until mid 1999. |
6. 注意到2006年工作方案 2 并请联检组继续向大会续会第一期会议提交其工作方案的预发本 | Takes note with appreciation of the single consolidated format of the report of the Unit on its activities for 2004 and its programme of work for 2005 1 |
监督厅注意到这一点 将在本报告的后续行动期间审查其执行情况 | OIOS noted the fact and will review its implementation in the course of following up on the present report. |
24. 儿童生存 需要从怀孕开始到出生和儿童时期持续提供保健服务 | Child survival needs a continuum of care approach that begins in pregnancy and extends through birth and childhood. |
68. 本报告审查期间 在波斯尼亚 黑塞哥维那全境 住房持续受到摧毁 | 68. Destruction of housing continued during the period under review throughout Bosnia and Herzegovina. |
130. 委员会决定推迟到续会才审议1998 1999两年期方案概算 续会将于委员会收到方案概算的会议事务订正概算之后再召开 | 130. The Committee decided to defer consideration of the proposed programme budget for the biennium 1998 1999 to a resumed session, to be held after it received the revised proposals relating to conference services of the proposed programme budget. |
相关搜索 : 续期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期 - 到期