"刺猬"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

Erinaceous 属于刺猬刺猬的本性
Erinaceous pertaining to the hedgehog family of the nature of a hedgehog.
刺猬
A hedgehog?
刺猬
Hedgehogs.
对啊 小刺猬
Yes, a small hedgehog.
刺猬拳击程序
Fighting Hedgehogs
这就是刺猬 您干什么
These are the hedgehogs.
他还送了葛丽特利刺猬
And he gave Gritli a hedgehog.
... 这些刺猬 你认为 它们是巧克力球
The hedgehog, which you think is a truffle.
像山一样 全身是黑的 葛丽特利说 他是刺猬巨人
Like a hill and black all over. Gritli said he was a hedgehoggiant.
看起来就像刺猬一样 然后她跟那大个子去了林子里
Then she went into the forest with the tall man.
凭孩子的一幅画您就推断 这巧克力球就是之前所认为的刺猬
Based on a child's drawing you believe the hedgehogs to be truffles.
哲学家以赛亚 柏林 Isaiah Berlin 的著名理论是对两种思维方式进行区分 并比喻为刺猬和狐狸 刺猬会沉迷于一个宏大的想法 并坚持不懈 狐狸则相反 它缺乏一个宏大的视野 对世界拥有许多不同的看法 其中一些看法甚至是自相矛盾的
The philosopher Isaiah Berlin famously distinguished between two styles of thinking, which he identified with the hedgehog and the fox. The hedgehog is captivated by a single big idea, which he applies unremittingly.
众笑 如果你象其余百分之九十八的人一样 你会把这个圆圆的 变形虫形状的叫做Bouba 把尖尖的 刺猬状的叫做Kiki
If you are like 98 percent of other people, you will identify the round, amoeboid shape as Bouba, and the sharp, spiky one as Kiki.
按照哲学家伯林爵士的说法 我们把专家分为两种类型¾¾ 刺猬型 或者 狐狸型 这样就能更为轻松地理解上面提到的现象 刺猬型评论家醉心于自由主义 马克思主义 环境保护主义等重要的理论 他们对理论的坚定信仰很有感染力 他们最了解如何通过搜罗自己正确而别人错误的理由来激起辩论的热情
We can see this process in sharp relief when, following the philosopher Sir Isaiah Berlin, we classify experts as hedgehogs or foxes. Hedgehogs are big idea thinkers in love with grand theories libertarianism, Marxism, environmentalism, etc.
那些能够依据情境需要从一个解释框架过渡到另一个的学者更能为我们指出正确的方向 由此可见 世界需要更少的刺猬 和更多的狐狸
Scholars who are able to navigate from one explanatory framework to another as circumstances require are more likely to point us in the right direction. The world needs fewer hedgehogs and more foxes.
一个适合的哺乳动物 从小型的鼩 马岛猬习惯于黑暗
A world fit for mammals. From tiny shrews came tenrecs, accustomed to the dark.
你指 刺激 吗 刺激
You mean, Nudges. Nudges.
你干嘛全身刺满刺青
Help me get 'em in.
所有的人都被刺刀刺伤
All were wounded with bayonets.
这么做使他们赢得了媒体的喝彩 但他们却不了解何时应该踩住思想的刹车 对其他的观点做出退让 他们把自己的理论看得太重了 结果是 刺猬 型专家会犯更多的错误 也会在Google上掀起更大的热情
But they don t know when to slam the mental brakes by making concessions to other points of view. They take their theories too seriously.
Thorn.
刺? !
Stick it?
我能盯得更好 如果你再讽刺讽刺
I could keep a much better eye on Helen if I'd had a little nip.
刺刀
The bayonet?
刺客
Assassins!
刺激
Excitement.
刺吧
Spear! Go ahead and spear!
刺杀
Killed?
刺刀
Bayonet.
刺激
Spurs.
我被刺刀刺伤了 可是我还留在火线
I received a bayonet wound! Stayed right up at the front!
寒冷刺
Cold Pricklies
很刺激
It's hot.
真刺激
Had movement.
上刺刀!
Fix bayonets!
真讽刺
Very sarcastic!
真刺激
What an experience!
拼刺刀
Bayonets.
小心刺
Watch out for the thorns. (gasps)
刺進去?
Sticking it in?
好刺激!
How exciting!
如果你是媒体管理者 你的工作就是吸引更多观众 那么想一想你会选择谁 是一个平衡不同观点 认为最可能的结果都大体类似的专家 还是一位声称伊斯兰教徒会控制一切 造成油价飞涨的让观众坐都坐不稳的刺猬型人物
Imagine your job as a media executive depends on expanding your viewing audience. Whom would you pick an expert who balances conflicting arguments and concludes that the likeliest outcome is more of the same, or an expert who gets viewers on the edge of their seats over radical Islamists seizing control and causing oil prices to soar?
最后一个图片 是一个刺青 2000年前的刺青
Last picture, it's a tattoo, 2,000 years old tattoo.
即将抵达最后一圈 那种冲刺的压力和刺激
He's coming into the stretch, the pressure's on and he knows.
尖刺生长
Spike growth