"前任董事总经理"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
前任董事总经理 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
董事长 总经理的报告 | Chairman CEOs report |
有5名 11.36 妇女担任董事会的董事长 上次定期报告之后新任命了4名 10名妇女担任公营公司总经理 | There were 5 women (11.36 ) serving as heads of a board of directors (4 new nominations since our last periodic report), and 10 women served as Director General's of governmental corporations. |
采访者至少有76 为主席 首席执行官 常务董事 董事长和资深副董事长 执行董事和总经理 | At least 76 per cent of the respondents were chairmen, CEOs, managing directors, presidents and senior vice presidents, executive directors and general managers. |
保险 公司 更换 董事长 总经理 应当 报 经 金融 监督 管理 部门 审查 其 任职 资格 | An insurance company shall report any changes of its Chairman and General Manager to the financial supervision and regulation department for examination of their qualifications for the positions. |
前塞浦路斯总统George Vassiliou博士被任命为发展经济学所董事会成员 | Dr. George Vassiliou, former President of Cyprus, was appointed a member of the Board of UNU WIDER. |
156. 本条规定不适用于董事 管理者和总经理 | The provisions of this article are not applicable to directors, administrators and general managers. |
第二 章 董事会 监事会 和 总经理 的 合规 职责 | Chapter II Compliance Duties of the Board of Directors, the Board of Supervisors and the General Manager |
三 享有 通畅 的 报告 渠道 根据 董事会 确定 的 报告 路线 向 总经理 董事会 审计 委员会 或者 董事会 报告 | (3) possessing smooth reporting channels and reporting the related information to the general manager, the board of directors or the auditing committee thereof through the reporting channels as determined by the board of directors and |
四 定期 向 总经理 和 董事会 审计 委员会 提出 合规 改进 建议 及时 向 总经理 和 董事会 审计 委员会 报告 公司 和 高级 管理 人员 的 重大 违规 行为 | (4) making suggestions to the general manager and the auditing committee of the board of directors on better compliance management on a regular basis and reporting the gross violations of the company and the senior managers thereto in a timely manner |
高级 管理 人员 包括 公司 的 董事长 总经理 副 总经理 督察 长 以及 实际 履行 上述 职务 的 其他 人员 | Senior managers shall include the chairman of the board of directors, general managers, deputy general managers, the chief supervisor and other personnel actually performing the above duties of the Company. |
在两元制下 董事会 一词是指管理董事会 它的成员都具有经营责任 而监事会负责监察和监督公司管理 | In a two tier system the term board can refer to the management board, whose members have executive responsibilities, and the supervisory board, responsible for monitoring and supervising the company's management. |
董事会一致决定任命她为执行总裁 | The board unanimously decided to appoint her as CEO. |
三 董事会 高级 管理 人员 的 合规 责任 | (3) the compliance duties assumed by the board of directors and the senior managers |
第三十一 条 应 披露 现任 董事 监事 高级 管理 人员 的 姓名 任期 起始 日期 简要 工作 经历 以及 在 本 公司 以外 所 担任 的 职务 独立 董事 也 应 披露 上述 事项 | Article 31 The Company shall disclose the names of directors, supervisors and senior managers, the start date and end date of their term of office, brief introduction to their work experiences and posts occupied by them outside the Company. |
前任副总理 | Mr. Attila Karaosmanoglu Former Deputy Prime Minister |
训研所由董事会管理,由执行主任领导 | UNITAR is governed by a Board of Trustees and is headed by an Executive Director. |
第三十二 条 应 披露 报告 期 离任 的 董事 监事 和 高级 管理 人员 的 姓名 离任 日期 离任 原因 新任 的 董事 监事 和 高级 管理 人员 的 姓名 有 否 基金 从业 资格 简要 工作 经历 和 批准 文号 | It shall also make disclosure of the names of newly appointed directors, supervisors and senior managers, whether they are qualified for engaging in fund management business, brief introduction to their work experiences and number of the approval documents. |
第十一 条 保险 公司 合规 负责人 对 总经理 和 董事会 负责 并 履行 以下 职责 | Article 11 The compliance chief of an insurance company shall be responsible to the general manager and the board of directors, and shall perform duties as follows |
他拥有15年以上国际发展方面的经验 包括在工发组织内的8年专业和管理经验 目前担任现任总干事的高级顾问 他还曾担任前总干事的特别顾问 | He has had over 15 years experience in international development, including 8 years of professional and managerial experience within UNIDO, and now serves as the Senior Adviser to the current Director General (he also served as Special Adviser to the previous Director General). |
第二十四 条 证券 公司 的 董事 , 监事 , 高级 管理人员 和 境内 分支 机构 负责人 应当 在 任职 前 取得 经 国务院 证券 监督 管理 机构 核准 的 任职 资格 . | Article 24 Directors, supervisors and officers of the securities firm and principals of its domestic branches should get approval for their qualifications by the securities regulatory agency under the State Council before holding the post. |
不过 监督厅关于考虑改进研训所董事会的建议已经落实 先前的董事会已经改组 归入了目前的执行委员会 | However, the recommendation by OIOS to consider improvements to the Institute's Board of Trustees had been implemented, and the former Board of Trustees had been reconstituted and integrated in the current Executive Board. |
基金由伊斯兰开发银行通过其捐助者理事会 执行董事会和董事会董事长加以管理 | The Fund is administered by IDB through its Donors' Council and Board of Executive Directors and the President of that Board. |
训研所由董事会管理 由一名执行主任领导 | UNITAR is governed by a Board of Trustees and is headed by an Executive Director. |
研训所订正章程将董事会改组成为目前的执行局 由经济及社会理事会选出的十个会员国的代表组成 任期三年 | The revised INSTRAW statute reconstituted the Board of Trustees into the current Executive Board, composed of representatives of 10 Member States elected by the Economic and Social Council for three year terms. |
这种结构可包括董事会委以监督执行官薪酬 审计事务 董事会任命和管理业绩评估等责任的委员会或小组 | These structures may include committees or groups to which the board has assigned duties regarding the oversight of executive remuneration, audit matters, appointments to the board, and the evaluation of management performance. |
Mr. Mikhail Kozlovsky 切诺比尔儿童基金董事会代理董事长 | Mr. Mikhail Kozlovsky, Acting Chairman of the Executive Board, Children of Chernobyl |
世界银行和货币基金组织董事会的许多执行董事和副董事及世界贸易组织副总干事参加了会议 | A large number of executive and alternate directors of the Boards of the World Bank and of IMF and the Deputy Director General of the World Trade Organization participated in the meeting. |
1. 巴勒斯坦国 (常任董事) | 1. State of Palestine (Permanent Member) |
2. 摩洛哥王国 (常任董事) | 2. Kingdom of Morocco (Permanent Member) |
董事会 难民理事会大会于2005年4月选出一个新的董事会 | Governing Board A new Governing Board (GB) was elected following GCR's General Assembly of April 2005. |
46. 小组讨论了股东需要注意每位董事担任外界董事会和管理层职位的数量 类型和义务问题 | The group discussed the issue of shareholders needing to be aware of the number, type and duties of outside board and management positions that any individual director holds. |
无力偿债和无力偿债前案件中董事和执行官员的责任 | Directors' and officers' responsibilities and liabilities in insolvency and pre insolvency cases |
秘书长已把董事会现职董事的任期延长到2000年12月31日 | The Secretary General has renewed the current membership of the Board of Trustees up to 31 December 2000. |
1. 大会1958年10月14日关于设置特别基金的第1240(XIII)号决议第22段规定,特别基金总经理经秘书长咨询董事会后任命之,但须得大会之认可 | In paragraph 22 of its resolution 1240 (XIII) of 14 October 1958 on the establishment of the Special Fund, the General Assembly provided that the Secretary General, after having consulted the Governing Council of the Special Fund, would appoint the Managing Director, subject to confirmation by the Assembly. |
本地MPPA第27任总经理 | Of what? |
企业应当披露实际董事职位 以及企业是否有政策限制每位董事可以担任的董事职位数量 | An enterprise should also disclose the actual board positions held, and whether or not the enterprise has a policy limiting the number of board positions that any one director can hold. |
合规 负责人 为 证券 公司 高级 管理人员 , 由 董事会 决定 聘任 , 并 应当 经 国务院 证券 监督 管理 机构 认可 . | He should be recognized by the securities regulatory agency under the State Council. |
10. 董事会的主要责任之一是 确保为股东和其他利益相关者提供关于董事会所受权治理的企业的财务状况和经营成果的高质量的信息披露 | One of the major responsibilities of the board of directors is to ensure that shareholders and other stakeholders are provided with high quality disclosures on the financial and operating results of the entity that the board of directors had been entrusted to govern. |
董事提的那件亲事 对方前途很好 | Her prospect is good |
目前只有执行总原则的协议 国际货币基金组织董事会临时委员会称之为 quot 理智性 quot 政策问题 | There were currently agreements on the implementation of general principles, which the Interim Committee of the Board of Governors of IMF considered a quot sound quot policy approach. |
45. 小组建议 应披露每位董事担任董事会职位的数量 类型和义务 | The group recommended that the number, type and duties of board positions held by an individual director should be disclosed. |
第三十五 条 公司 应 披露 报告 期 董事会 召开 次数 概要 介绍 董事 出席 情况 汇总 报告 期 董事会 会议 主要 提案 和 决议 事项 | Article 35 During the reporting period, the Company shall make disclosure of for how many times the meeting of the board of directors has been held during the reporting period, give brief description of the presence of directors at the meeting, and summarize the major proposals and resolutions in the meeting of board of directors. |
董事会董事由秘书长同防止歧视及保护少数小组委员会主席协商后任命,任期三年,可以连任 | The Board members are appointed by the Secretary General for a three year renewable term, in consultation with the Chairperson of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. |
总统委员会现已选出 总理已经任命 | The Presidency Council has now been elected and the Prime Minister named. |
如同基金董事会第十届会议所建议并经联合国人权事务高级专员代表秘书长核准的那样 邀请捐助者在年底前向基金捐款 以便联合国财务主任在董事会年会之前正式予以记录 | As recommended by the Board of Trustees at its tenth session and approved by the United Nations High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary General, donors are invited to contribute to the Fund by the end of the year in order that the contributions may be duly recorded by the United Nations Treasurer in advance of the annual session of the Board. |
相关搜索 : 任命董事总经理 - 任命董事总经理 - 董事总经理 - 董事总经理 - 董事总经理 - 司董事总经理 - 其董事总经理 - 新董事总经理 - 区董事总经理 - 副董事总经理 - 副董事总经理 - 副董事总经理 - 董事经理 - 联合董事总经理