"剥除"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
剥除 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
三 消除剥削童工 | III. ELIMINATION OF THE EXPLOITATION OF CHILD LABOUR |
消除剥削童工现象 | Elimination of exploitation of child labour |
消除剥削童工现象 | Elimination of the exploitation of child labour |
消除剥削童工行动纲领 | (c) Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour |
(c) 消除剥削童工行动纲领 | pornography XX. (c) Programme of Action for the Prevention of |
(c) 消除剥削童工行动纲领 | (c) Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour |
消除剥削童工现象 14 18 4 | Elimination of the exploitation of child labour |
(c) 消除剥削童工现象行动纲领 | (c) PROGRAMME OF ACTION FOR THE PREVENTION OF THE SALE OF CHILDREN, CHILD PROSTITUTION AND CHILD PORNOGRAPHY |
(c) 消除剥削童工现象行动纲领 | (c) Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour |
(c) 消除剥削童工行动纲领. 164 165 40 | (c) Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour 164 165 38 |
分项目(c) 消除剥削童工行动纲领 | Sub item (c) Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour |
第3条要求国家消除一切形式的剥削 | Article 3 calls upon the State to eliminate all forms of exploitation. |
但是 如果称能力剥夺等同于剥夺人权就可能不符合情理 除非因能力剥夺而失去的自由被认为是 而且被称作是人权 | But it may not be plausible to argue that capability deprivation is equivalent to human rights deprivation, unless the freedoms that are lacking when there is a deprivation of capabilities are identified with and claimed as human rights. |
消除对受各种形式剥削的被贩运妇女和女童的需求 | Eliminating demand for trafficked women and girls for all forms of exploitation |
(j) 采取措施消除助长一切形式剥削并导致贩运活动的需求 包括对性剥削和色情旅游的需求 | (j) To take measures to eliminate the demand that fosters all forms of exploitation that leads to trafficking, including sexual exploitation and the sex tourism demand |
对一些国家政府采取措施根除剥削童工现象感到鼓舞, | Encouraged by measures taken by Governments to eradicate the exploitation of child labour, |
相信打击贩运妇女和女童行为的一个关键要素是消除对一切形式的剥削 特别是商业性剥削的需求 | Convinced that eliminating demand for all forms of exploitation, in particular for commercial sexual exploitation, is a key element to combating trafficking in women and girls, |
除了消除贫穷和各种剥夺行为 经济 社会 文化和政治的剥夺行为 妇女还感觉到被排斥在发展进程之外 无法获得保障生活质量的基本生活享受 | Apart from combating poverty and deprivations of all kinds economic, social, cultural and political women feel excluded in the development process and fail to get basic amenities for their quality of life. |
除因法律先前规定的理由和条件外 不得剥夺任何人的自由 | No one may be deprived of his freedom except for reasons and conditions previously laid down by law. |
3. 重申世界会议的看法,迫切需要消除剥夺和侵犯人权的现象 | 3. Reaffirms the views of the World Conference on the urgency of eliminating denials and violations of human rights |
(b) quot 被拘留人 quot 是指除因定罪以外被剥夺人身自由的任何人 | (b) apos Detained person apos means any person deprived of personal liberty except as a result of conviction for an offence |
除非依照法律所确定的根据和程序 任何人不得被剥夺自由 quot | No one shall be deprived of his liberty except on such grounds and in accordance with such procedures as are prescribed by law . |
除非根据为大众福利制定的法律 任何人都不得被剥夺这些权利 | No one may be deprived of those rights except in conformity with such laws as are enacted for the general welfare |
该条第1款规定的剥削专门包括通过卖淫或其他形式的性剥削 强迫劳动或提供服务 奴役或与奴役类似的做法 强迫服务或为了移植摘除器官而剥削他人 | Exploitation under paragraph 1 of this Article specially includes exploitation of others through prostitution or other forms of sexual exploitation, forced labor or provision of services, slavery or procedures similar to slavery, serving under force or removal of organs for the purpose of transplantation. |
支持预防与消除对儿童的商业性剥削并保护墨西哥这类受害者计划 | The Programme of Support for the Prevention and Elimination of the Commercial Sexual Exploitation of Children (CSEC) and the Protection of CSEC Victims in Mexico. |
2. 又重申世界人权会议的意见,即迫切需要消除对人权的剥夺和侵犯 | 2. Reaffirms also the views of the World Conference on Human Rights on the urgency of eliminating denials and violations of human rights |
37. 国际社会未能成功防止儿童免遭虐待 暴力和剥削 但巴哈马政府下定决心消除那些伤害儿童和剥夺儿童人权的做法 | The international community had not succeeded in preventing children from suffering abuse, violence and exploitation, but the Government was determined to eradicate practices which harmed children and deprived them of their human rights. |
指标3 实现消除贩运儿童 性剥削 童工和在武装冲突中利用儿童的措施 | Target 3 Measures towards eliminating trafficking of children, sexual exploitation, child labour, and use of children in armed conflict |
全盘审查在联合国维持和平行动中消除今后性剥削和性虐待行为战略 | Comprehensive review on a strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations |
因此 我们必须坚决消除那一场灾祸所造成的分裂 剥削 排挤 贫穷和饥饿 | We must therefore resolutely confront division, exploitation, exclusion, poverty and hunger, as a result of that scourge. |
1. 不得剥夺任何儿童的自由 但根据法律且在合理的具体期限内的除外 | 1 No child shall be deprived of his her freedom, save in accordance with the law and for a reasonable and a specific period. |
若证实学校工作人员参与了对学生的性剥削 则立即予以除名 以示惩戒 | If any academic staff is proven to be involved in the sexual exploitation of students, he or she shall be expelled immediately as a punishment for such act. |
防止和根除买卖儿童和对儿童的 性剥削,包括儿童卖淫和儿童色情制品 | Prevention and eradication of the sale of children and of their sexual exploitation, including child prostitution and child pornography |
113. 然而 除了基伍问题外 目前剥夺国籍是惩罚政治异已分子的一种手段 | 113. However, aside from the problem of Kivu, deprivation of nationality is today a way of punishing political dissent. |
(a) 秘书长关于 消除对儿童的剥削行动纲领 的报告(第1997 22号决议 第28段) | (a) Report of the Secretary General on the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour (resolution 1997 22, para. 28) |
防止和根除买卖儿童和对儿童的性剥削, 包括儿童卖淫和儿童色情制品 | Prevention and eradication of the sale of children and of their sexual exploitation and abuse, including child prostitution and child pornography |
此外 被排除在社会关系之外还能造成其他受剥夺的境况 例如无法获得就业机会 从而造成贫穷 于是又导致其他方面的剥夺 | Furthermore, being excluded from social relations can cause other deprivations, such as being excluded from being employed, causing impoverishment, and leading in turn to other deprivations. |
8. 鼓励各国政府在 消除剥削童工现象和债务质役行动纲领 范围内 考虑采取措施和规定 保护童工及确保他们的劳动不受剥削 | 8. Encourages Governments to consider, in the context of the Programme of Action on the Elimination of the Exploitation of Child Labour and Debt Bondage, the adoption of measures and regulations to protect child labourers and to ensure that their labour is not exploited |
全面审查在联合国维持和平行动中消除今后性剥削和性虐待行为的战略 | Comprehensive review on a strategy to eliminate future sexual exploitation and sexual abuse in United Nations peacekeeping operations |
全面审查在联合国维持和平行动中消除今后性剥削和性虐待 行为的战略 | Comprehensive review on a strategy to eliminate future sexual exploitation and sexual abuse in United Nations peacekeeping operations |
全盘审查在联合国维持和平行动中消除今后性剥削和性虐待行为的战略 | Comprehensive review on a strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations |
34. 目前大家已普遍同意 让儿童在危险或剥削条件下工作的做法应该消除 | 34. It was now widely accepted that the practice of putting children to work in dangerous or exploitative conditions must be eradicated. |
所有儿童都平等地是人类的成员 应该废除剥夺他们生命权的歧视性法律 | All children were equal members of the human race, discriminatory laws which denied their right to life should be repealed. |
所有儿童都平等地是人类的成员,应该废除剥夺他们生命权的歧视性法律 | All children were equal members of the human race, discriminatory laws which denied their right to life should be repealed. |
(a) 起诉和惩罚从事性剥削者 打击性剥削 从而废止性剥削活动 | (a) To fight sexual exploitation with a view to abolishing it, by prosecuting and punishing those who engage in that activity |
相关搜索 : 剥 - 剥落 - 剥出 - 剥离 - 剥去 - 剥线 - 剥离 - 剥离 - 剥落 - 剥夺 - 热剥 - 剥落 - 剥去 - 剥开