"加强知识"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
加强知识 - 翻译 : 加强知识 - 翻译 : 加强知识 - 翻译 : 加强知识 - 翻译 : 加强知识 - 翻译 : 加强知识 - 翻译 : 加强知识 - 翻译 : 加强知识 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
加强药物管制署的内部专门知识 | Strengthening the Programme s internal expertise |
(a) 多数专门知识的加强发生在总部 | (a) Most of the strengthening had taken place at headquarters. |
6. 开发计划署开发和实施了机构间知识共享模型 寻求扩大其知识网络和社区 加强联合国的知识管理工作 | UNDP seeks to expand its knowledge networks and communities in order to strengthen the knowledge management dimension of the United Nations by developing and implementing an inter agency model for knowledge sharing. |
强化知识与信息 | Strengthening knowledge and information |
1. 强调委员会提供技术知识和政策咨询的能力应进一步加强 | 1. Emphasizes that the capacity of the Commission as a source of technical expertise and policy advice should be further strengthened |
i 加强技术援助和专门知识的交流以强化国家刑事司法系统 | (i) The strengthening of technical assistance and the exchange of expertise, with a view to reinforcing national criminal justice systems |
㈠ 学习 经过学习和培训加强监督领域的技能和知识 | (i) Learning learning and training services to enhance skills and knowledge in the area of oversight |
农发基金也协助社区进行 (a) 记录 加强和保护其土著传统知识 (b) 振兴土著传统知识系统 必要时将其并入现代化技术 (c) 加强土著传统知识 以改善土著民族的生计 | IFAD also assists communities in (a) documenting, enhancing and protecting their indigenous traditional knowledge (b) revitalizing indigenous traditional knowledge systems and, where needed, blending them with modern technologies and (c) strengthening traditional knowledge for enhancing the livelihoods of indigenous peoples. |
12. 又认识到所有利益有关者必须加强分享良好做法 知识和技术支助 | 12. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
11 又认识到所有利益有关者必须加强分享良好做法 知识和技术支助 | 11. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
12. 又认识到所有利益有关者必须加强分享良好做法 知识和技术支助 | Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
在各个领域都有知识爆炸 情况更加复杂 专业性更强 | In every field, knowledge has exploded, but it has brought complexity, it has brought specialization. |
加强区域教育制度 历史知识和价值及伊美文化多样性 | Enhancement, in the educational systems of the region, of knowledge and appreciation of the history and cultural diversity of Ibero America |
四 各个部门 包括科学技术知识的创作者又包括科技知识的使用者 共同作出努力 从战略上加强各个知识领域 促进国家发展 | Integrating efforts by the various sectors, both generators and consumers of scientific and technological knowledge, in order to stimulate strategic areas of knowledge for the country's development. |
11 又认识到所有相关的利益有关者必须加强分享良好做法 知识和技术支助 | Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders |
谁增加知识就增加痛苦 | He that increaseth knowledge increaseth sorrow. |
(d) 增加所有伙伴的技能 专门知识 知识和实际知识,以提高民间参与 参加和合作的质量 | (d) Building skills, expertise, knowledge and know how among all the partner groups to enhance the quality of civic engagement, participation and partnerships |
B. 加强国家自主意识 | Strengthening national ownership |
该中心为警察部队提供其加强多样化所需的知识和专业技术 | The LECD provides the knowledge and expertise the police forces require to achieve increased diversity. |
通过加强的知识和证据使政策 立法 计划和预算发挥杠杆作用 | Translating policies, legislation, plans and budgets into large scale accelerated action |
Pharos支持这些专业人员在这一领域中积累的专业知识 并且打算进一步加强其本身的相关专业知识和网络 | Pharos supports these professionals in increasing their expertise in this field and intends to further strengthen its own relevant expertise and network. |
(d) 更新知识管理系统 以满足定作的门户和经过加强的查询功能 | (d) Upgrade the knowledge management system to accommodate customized portals and enhanced search functionality. |
64. 工发组织应加强其在拥有相对优势的专业领域内的专业知识 | UNIDO should consolidate its expertise in specialized niches where it had a comparative advantage. |
五. 促进和加强安全意识 | Promoting and enhancing security consciousness |
在活动中主要采用当地技术 从而加强国内向该技术转让专门知识 | (c) Mainly locally available technology is applied in the activity, thereby strengthening the in country transfer of know how to that technology. |
㈤ 授权全面审查内部监督事务厅 以期加强该厅的独立性和权力 强化其专门知识和能力 | (v) Commissioning a comprehensive review of the Office of Internal Oversight Services with a view to strengthening its independence and authority, as well as its expertise and capacity |
妇女事务和家庭发展办公室注重加强能力及增加专门知识 以实施 公约 所规定的义务 | The OWAFD attaches importance to strengthening its capacity and increasing its expertise to implement the obligations contained in the Convention. |
如果运用得当 接触外部专业知识可以加强董事妥善履行其义务的能力 | If used correctly, access to external expertise can enhance the ability of directors to fulfill their duties properly. |
4. 要求各成员国继续加强合作 交流麻醉品管制方面的信息和技术知识 | Requests the Member States to continue to intensify their cooperation and to exchange information and technical expertise to control narcotic drugs. |
以加强社区价值观的方式促进地方知识与国家行动纲领和进程的结合 | To promote the integration of local knowledge in the NAP framework and processes in a way that re inforces community value systems. |
请设该员额的目的是提供更多税务问题的专门知识 支持呼吁加强国际税务合作的 蒙特雷共识 | 9), para. The post is sought to provide additional expertise in taxation matters in support of the Monterrey Consensus, which calls for the strengthening of international tax cooperation. |
68. 联合国人权条约机关系统应予加强 达到加强效能 程序合理化及保留其专门知识的专门性和特殊性的目标 | The system of United Nations human rights treaty bodies should be strengthened in a manner that enhances its effectiveness, rationalizes its procedures and preserves its particular, specialized areas of expertise. |
为加强与传统知识拥有者之间的对话 科学家承认所有知识系统都有其历史和文化基础 科学家也持有自己特定的世界观 | To enhance dialogue with holders of traditional knowledge, scientists are asked to acknowledge that all knowledge systems have historical and cultural foundations and that scientists possess their own specific world views. |
24. 知识产权组织秘书处报告了关于该组织使用了哪些方法 以加强土著民族有效参与其关于土著传统知识的工作方案 | The secretariat of WIPO reported on the methodologies employed by the organization aimed at enhancing the effective involvement of indigenous peoples in its work programme on indigenous traditional knowledge. |
(c) 必须审查和加强国家检测政策和做法 以鼓励推广有关血清状态的知识 | (c) Review and scale up of national testing policies and practices are needed in order to encourage more widespread knowledge of serostatus |
她强调 如果将传统知识权比照土地权处理 这不是国家有权利用知识的问题 | She highlighted that, if the rights in traditional knowledge were to be treated analogously to land rights, it was then not a question of the State having the right to exploit the knowledge. |
方案的目的是增强对引渡法律与实践的知识 以及加强刑事司法系统处理引渡和刑事事项的能力 | The purpose of the programme is to improve knowledge of extradition law and practices, as well as the enhancement of the capabilities of the criminal justice system in dealing with extradition and penal matters. |
B. 实施方法A 通过加强的知识和证据使政策 立法 计划和预算发挥杠杆作用 | Implementation approach A Leveraging policies, legislation, plans and budgets through enhanced knowledge and evidence |
22 另一个基本原则是应加强一些环境中的预防药物滥用知识的传播与活动 | Another basic principle is that drug abuse prevention messages and action should be reinforced in a number of settings. |
发展中国家和转型期国家国内外专门知识的统筹提供和获取途径需要加强 | The coordination of, and access to, expertise within, and external to, developing countries and countries in transition need to be strengthened. |
希望此种对话通过交流信息和专门知识,将会加强有关的机关和机构的工作 | It is hoped that such dialogues will strengthen the work of organs and bodies involved through the greater sharing of information and expertise. |
(d) 加强与主要多边和双边组织的伙伴关系 促进企业发展 费用分担 知识分享 并加强联合国的协调 提高效益和效率 | (d) Strengthening partnerships with major multilateral and bilateral organizations for business development, cost sharing, knowledge sharing and in pursuit of United Nations harmonization, efficiency and effectiveness gains and |
60. 做土著传统知识工作的联合国各机构应加强协调 以便按照其各自的任务就土著传统知识制定共同的原则 概念 政策和方案 | United Nations agencies dealing with the subject of indigenous traditional knowledge should increase their level of coordination with a view to developing common principles, concepts, policies and programmes on indigenous traditional knowledge, in accordance with their respective mandates. |
这份工作文件第77和78段提到土著人民和当地社区并阐明 知识产权贸易协定 不会成为加强对土著人民知识产权保护的障碍 | Paragraphs 77 and 78 of the working paper, which include references to indigenous peoples and local communities, stated that the TRIPS Agreement was not an obstacle to enhancing the protection of indigenous intellectual property rights. |
还认识到需要加强委员会的作用 | Recognizing also the need for strengthening the role of the Commission, |
相关搜索 : 加强我的知识 - 加知识 - 知识加深 - 增加知识 - 知识加深 - 加强知觉 - 强大的知识