"动物区"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
动物区 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
这也是区别于 动物的 | This is something that clearly separates us from the animal kingdom. |
这讲我们 和动物区别开来 | That is separate and apart from the animal kingdom. |
那些士兵撤到了 Okapi 动物保护区里 | So soldier was fleeing in the Okapi Faunal Reserve. |
它被命名为 Okapi 动物保护区 是源于这种美丽的物种 | And it has been named Okapi Faunal Reserve because of this beautiful creature. |
恢复此类援助使得在公园地区能够重新开展经济活动,并防止该地区受到威胁的特有动物物种灭绝 | The resumption of such aid would enable economic activities to be started up again in the region of the parks and also prevent the disappearance of threatened species of animals unique to the region. |
所以他们可能会从 Okapi 动物保护区通过 | So they might go through, pass through the Okapi Faunal Reserve. |
流动博物馆深入到偏僻地区进行展览 | It travels to the remotest areas in the country. |
那时伊图里森林建成了一个森林保护区 有一些动物及植物 | That time the Ituri Forest was created as a forest reserve with some animals and also plants. |
我们在奥兰野生动物区时 据报有吃人野狮子 | And we were on safari in the Boran region where a maneating lion had been reported. |
野生动物避开该地区 草原食物利用过度 人们越来越依赖国家援助 | Residents of Xade also realized that with permanent water they could keep livestock. |
一动物 植物还是矿物 一动物 | Animal, vegetable or mineral? Animal! |
现在 我们一起想象下这些区域 都被围绕食物的社区行动关联起来 | Now, let's imagine those plates agitated with community actions around food. |
刚果有5个世界上最丰富的保护区 而 Okapi 动物保护区就是其中之一 | Congo has five of the world's richest sites of protected area, and the Okapi Faunal Reserve is one of them. |
禁毒署将通过技术援助支持拟定和实施分区域药物管制行动计划 将鼓励分区域组织参与政府间药物管制措施 并将帮助各政府实施分区域药物管制协议和确定进一步的活动 | UNDCP will support the formulation and implementation of subregional drug control plans of action by providing technical assistance, will encourage the association of subregional organizations with intergovernmental drug control initiatives and will help Governments to implement subregional drug control agreements and to identify further initiatives. |
但是这种动物的数量 在大多数它们的活动区域内 大约下降了98 | But it's an animal that's about 98 percent in decline throughout most of its range. |
购物区 | Retail area |
由于地区地方政府的职能不包含博物馆维护 部分地区博物馆在1990年代后半期被移交城市 镇监管 覆盖整个地区领土的博物馆活动便失去了资金 | As functions of district local governments do not include the maintenance of museums, in the second half of the 90s part of the district museums were transferred to the supervision of cities towns and museum activities that covered the whole territory of the district were left without funding. |
在他的书 人类的起源 中 他写道 在世界的每个区域 现存的哺乳动物 都和同一区域灭绝的物种紧密相连 | In The Descent of Man, he wrote, In each great region of the world, the living mammals are closely related to the extinct species of the same region. |
38. 1996年 禁毒署发起一个减少东亚高原地区药物滥用的分区域项目 项目的目标是某些高原地区 减少这里的社区药物需求 促进社会发展活动 | In 1996, UNDCP initiated a subregional project to reduce drug abuse in the highlands of east Asia. The project targets certain highland regions for community based demand reduction and social development activities. |
这些动物它们的终结 同样发生在金枪鱼的捕捞地区 | These animals and their demise occurs in the tuna fisheries. |
(d) 与亚太经社会成员协作制订便利货物和人员流动的区域和次区域协定 | The present structure of intergovernmental dialogue through a committee, expert groups and technical assistance projects will be reinforced by additional extrabudgetary resources which the ECE sustainable energy activities usually attract. |
动物废物 | Animal wastes |
动物废物 | Animal waste |
这些微生物又成为各种蠕虫 软壳动物 甲壳纲动物和其他动物的食物 | These bacteria in turn support a variety of worms, mollusks, crustaceans and other animals. |
其中有些当地的私企让居民参与对自然资源 即动植物的管理 对动物保护区的管理也采取了这种办法 | Some of these companies in the field involve the population in the management of natural resources, concretely the flora and the fauna, as it is the case of the management of the animal reserves for the population. |
这些服务包括向无脊椎动物 鸟类 爬行动物 哺乳动物 植物 鸟筑巢和栖息提供生境 食物服务 海洋哺乳动物 爬行动物的洞穴 | According to Kuwait, Iraq created large minefields, planted over a million mines around the country, and left many remnants of war that were often camouflaged and booby trapped. |
这是全省最贫穷的区域 所有野生动植物已经完全灭绝 | This was the poorest district in the whole province and it was a total extinction of wildlife. |
桡足动物是小甲壳动物 | Copepods are small crustaceans. |
180. 目标 开发药物检测国际标准和专门知识 促进相互协作 支持国家 分区域和区域药物管制活动 以减少非法药物的生产 贩运和滥用 | Objective to develop international standards and expertise in drug testing and to promote collaboration in support of national, subregional and regional drug control activities to reduce illicit drug production, trafficking and abuse. |
动物 植物还是矿物 | Animal, vegetable or mineral? |
繁殖力 脊椎动物 两栖动物 生长生物学 | Fertile biology of development of vertebrates (amphibians) |
可以肯定 切尔诺贝利地区动物兴旺并不代表辐射有利于野生动物 辐射的确会导致DNA损伤 而且到目前为止对个别动物生殖的影响也不能完全排除 | To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife. Radiation does cause DNA damage, and at current levels we cannot rule out some effects on the reproduction of individual animals. |
管理局对国家地区内的勘探活动颇感兴趣 因为 区域 内有类似矿物资源的矿床 | The experience of exploration activities in national areas is of interest to the Authority in light of the similar deposits of similar mineral resources in the Area. |
为1997年及其以后年份 正制定计划开展类似活动以绘制其他区域的生物区地图 | For 1997 and beyond, plans are being made to undertake similar activities in order to develop ecoregion maps of other regions. |
318. 海洋保护区的名称众多,69 如 quot 海洋禁捕区 quot quot 海洋养护区 quot quot 海洋公园 quot quot 保护海景区 quot 或 quot 动物禁猎区 quot | 318. A variety of terms are used for marine protected areas,69 such as marine sanctuary , marine reserve , marine park , protected seascape or wildlife sanctuary . |
56. 按照药物管制署积极的条件性政策,拟订了坎大哈和楠格哈尔省(药物管制试验地区)的药物管制行动计划,并经这些地区的塔利班当局核可 | 56. In accordance with UNDCP s positive conditionality policy, drug control action plans for Kandahar and Nangarhar province (the pilot areas for drug control) were prepared and endorsed by the Taliban authorities in those areas. |
是动物 植物还是矿物 | Is it animal, vegetable or mineral? |
动物园里有很多奇怪的动物 | There are some strange animals in the zoo. |
母动物大部分 都是肉食动物 | Lady animals figure very largely as predators. |
在正常人的大脑里 语言的区域是覆盖了视觉的区域的 后者我们跟动物一样享有 | In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals. |
在勘探区域发现这种考古或历史文物后 承包者应采取一切合理措施避免扰动文物 | Following the finding of any such object of an archaeological or historical nature in the exploration area, the contractor shall take all reasonable measures to avoid disturbing such object. |
在勘探区域发现这种考古或历史文物后 承包者应采取一切合理措施避免扰动文物 | Following the finding of any such object of an archaeological or historical nature in the exploration area, the Contractor shall take all reasonable measures to avoid disturbing such object. |
㈠ 经常出版物 联合国生境和人类住区基金会及其活动年报 (2) | (i) Recurrent publications annual report on the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation and its activities (2) |
该项目执行的活动包括为负责野生动物保护和控制的人员举办国家培训班 为辨认区域动物种类编写实际手册和修改国家保护立法 以便改善该国对 濒危野生动植物物种国际贸易公约 (濒危物种贸易公约)规定的义务的履行 | Activities include national training seminars for agents charged with wildlife conservation and control, the production of a practical manual for the identification of regional species, and the revision of national conservation legislation with a view to ameliorating the implementation of the country apos s obligations under the Convention on Trade in Endangered Species (CITES). |
我们是社群动物 不是理性动物 | We're social animals, not rational animals. |
相关搜索 : 动物区系 - 野生动物区 - 动物保护区 - 动物保护区 - 物流区 - 购物区 - 购物区 - 物流区 - 购物区 - 动物, - 动物 - 动物 - 动物 - 动物