"动物运输"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
动物运输 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
第89(1)条草案. 运输活动物 | Draft article 89 (1). Carriage of live animals |
它给运输经营人提供了能说明货物和运输设备去向的可靠 有用和直接的有关运输活动的数据 | It provides transport operators with reliable, useful and immediate data on transport operations, giving the whereabouts of goods and transport equipment. |
实物保护和运输 | Physical protection and transport |
13. 危险货物运输 | See Council resolution 2005 54. |
12. 危险货物运输 | Transport of dangerous goods |
(l) 危险货物运输 | (l) Transport of dangerous goods |
第一章 货物运输 | CHAPTER I. CARRIAGE OF GOODS |
货物运输怎么样 | What about the shipment? |
在挪威 危险货物的运输遵照 欧洲国际道路运输危险货物协定 以及 国际铁路运输危险货物条例 的规定 | Transport of dangerous goods in Norway is regulated through the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) and Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID) respectively. |
合同载有经由海上运输货物的选择办法的 只要货物实际经由海上运输 即应视为运输合同 | A contract that contains an option to carry the goods by sea shall be deemed to be a contract of carriage provided that the goods are actually carried by sea. |
4.2.1.15.2 用于运输放射性物质的便携式罐体不得用于运输其他货物 | 4.2.1.15.2 Portable tanks used for the transport of radioactive material shall not be used for the transport of other goods. |
44. 越来越多的国际货物运输是门到门运输 涉及的运输方式不只一种 | International transportation of goods is increasingly being carried out on a door to door basis, involving more than one mode of transportation. |
(m) 危险货物的运输 | New Zealand |
放射性废物的运输 | Shipment of radioactive wastes |
29. 机动运输 | 29. Motor transport |
(d) 传染性物质的运输 | (d) The transport of infectious substances |
危险货物运输问题和 | Distr. |
(h) LAU危险货物运输 LAu | (h) Transport of dangerous goods |
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案 | Transport Law Preparation of a draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟订 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输公约草案 | Transport Law Preparation of a draft convention on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 海上 全程或部分途程 货物运输文书草案 | Transport Law Preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输法 拟定 海上 全程或部分途程 货物运输文书草案 | wholly or partly by sea |
运输法 拟定 全程或部分途程 海上 货物运输文书草案 | Transport law preparation of a draft instrument on the carriage of goods wholly or partly by sea |
运输费 铁路费食物费呢? | Truck transportations, railroad fares, food bills. |
(f) 国际铁路运输政府间组织(铁路运输组织) 国际铁路运输危险货物条例 ( 2005年铁路运输危险货物条例 )( 国际铁路运输公约 附件一) (从2005年1月1日起适用)(42个缔约方) | (f) Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail (OTIF) Regulations concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Rail (RID 2005) (annex I to the Convention concerning International Carriage by Rail) (applicable as from 1 January 2005) (42 contracting parties). |
对此 据解释说 虽然在实际上活动物运输一般都是采用多式联运的 但从不在多式联运的运输合同基础上进行 因此 非海上运输段属国内法管辖 | In response it was explained that, while the carriage of live animals was typically multimodal in practice, it was never conducted on the basis of a multimodal contract of carriage and that therefore the non maritime leg of the carriage was subject to domestic law. |
(g) 货物 是指按照运输合同接受并在运输单证中具体指明的物质资产 物品或其他财产 | (g) Goods means material assets, things or other property accepted under a contract of carriage and specified as those in the transportation document. |
运输部陆地运输局参加了机动车辆注册工作 | The Land Transportation Office of the Department of Transportation was involved in the registration of motor vehicles. |
考虑下这个例子 运输货物 | Consider for example transporting goods. |
危险货物业务和运输条例 | Regulations on operations and transport involving dangerous goods |
56. 在评估运输部门的时候 贸易效率评估方法必须对与不同运输形式(散装 有包装的零件货物装运 集装箱装运)有关的各种运输方式(公路运输 铁路运输 空运 海运)进行评估 | In assessing the transport sector, the TEAM will have to divide the assessment into the different modes of transport (road, rail, air and sea)in relation to the different forms of transport (bulk, breakbulk, containerised). |
运输工具推进所需或运输过程中运输工具专用设备(如 冷藏单元)运行所需危险货物或依操作规章所需危险货物(如 灭火器) 以及 | (b) dangerous goods that are required for the propulsion of the means of transport or the operation of its specialized equipment during transport (e.g. refrigeration units) or that are required in accordance with the operating regulations (e.g. fire extinguishers) and |
2. 各运输工具进行货物过境运输 应投保第三方强制责任险 | Transit transport of goods shall be undertaken by means of transport under the compulsory third party liability insurance. |
商业活动需要物流和实物供应和经销链 要求建立公路和运输体系 | Commercial activities requiring logistics and physical supply and distribution chains, require roads and transport mechanisms. |
危险物资的搬动和运输必须同其他货物分开 必须遵照特定的准则 | Movement and transportation of hazardous materials have to be separated from other goods and specific guidelines need to be followed. |
(a) 物质不被认为是1.1.2禁止运输的物质 | (a) The substance is not considered to be a substance prohibited for transport by 1.1.2 |
7.1.1.1 本章所载的规定适用于所有运输方式的危险货物运输作业 | 7.1.1.1 This Chapter contains provisions applicable to dangerous goods transport operations by all modes of transport. |
该议定书规定采用 关于危险货物运输的建议 示范条例 和 欧洲国际公路运输危险货物协定 简化危险货物在东盟各国过境运输的手续和要求 | The Protocol provides for the simplification of procedures and requirements for the transit transport of dangerous goods in ASEAN countries, using the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Model Regulations and the European Agreement concerning the International Carriage of Goods by Road. |
基本上不受所运输物质侵蚀 | (a) substantially immune to attack by the substance(s) intended to be transported or |
运输服务应被看作是物流的一部分 而物流服务将运输和生产链纳入了全球供应链 | Transport services should be seen as part of logistics services, which incorporated transport and production chains into global supply chains. |
运输装置必须酌情装有便于紧固和搬动危险货物的装置 | Where appropriate the transport unit shall be fitted with devices to facilitate securing and handling of the dangerous goods. |
1. 缔约各方应鼓励和促进现代货物运输方法(联合运输 多式联运和其他方法) | The Contracting Parties shall encourage and promote modern methods of transportation of goods (combined, multimodal and others). |
7.1.1.3 危险货物不得运输 除非 运输装置已经适当地作标记 贴标签和挂揭示牌 和 运输装置在其他方面符合本规章要求的运输条件 | 7.1.1.3 Dangerous goods shall not be transported unless |
相关搜索 : 货物运输 - 运输物资 - 货物运输 - 货物运输 - 运输货物 - 货物运输 - 运输物流 - 货物运输 - 货物运输 - 物理运输 - 货物运输 - 货物运输 - 货物运输 - 货物运输