"助長"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
甲板長助手 動手吧 | Bosun's mate, do your duty. |
你每天都來 小子 你想幹嘛 拔苗助長嗎 | You come here everyday, boy what do you think... you gonna make them grow quicker? |
有曼婷院長和歐瑞莉修女從旁協助我 | Mother Mathilde and Sister Aurelie assisted me. |
每 支派 中 必有 一 人 作本 支派 的 族長 幫助 你們 | With you there shall be a man of every tribe everyone head of his fathers' house. |
每 支 派 中 必 有 一 人 作 本 支 派 的 族 長 幫 助 你 們 | With you there shall be a man of every tribe everyone head of his fathers' house. |
每 支派 中 必有 一 人 作本 支派 的 族長 幫助 你們 | And with you there shall be a man of every tribe every one head of the house of his fathers. |
每 支 派 中 必 有 一 人 作 本 支 派 的 族 長 幫 助 你 們 | And with you there shall be a man of every tribe every one head of the house of his fathers. |
長大長大... | Growing and growing and growing and growing |
長長見識 | To know more. |
有些 族 長為 工程 捐助 省長 捐 入 庫 中 的 金子 一千 達 利克 碗 五十 個 祭司 的 禮服 五百三十 件 | Some from among the heads of fathers' households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests' garments. |
有 些 族 長 為 工 程 捐 助 省 長 捐 入 庫 中 的 金 子 一 千 達 利 克 碗 五 十 個 祭 司 的 禮 服 五 百 三 十 件 | Some from among the heads of fathers' households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests' garments. |
有些 族 長為 工程 捐助 省長 捐 入 庫 中 的 金子 一千 達 利克 碗 五十 個 祭司 的 禮服 五百三十 件 | And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments. |
有 些 族 長 為 工 程 捐 助 省 長 捐 入 庫 中 的 金 子 一 千 達 利 克 碗 五 十 個 祭 司 的 禮 服 五 百 三 十 件 | And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments. |
拿破侖會在乎船嗎長官 只要有助於他的軍事行動 | What does Napoleon care about ships except to help him in his military operations? |
基納斯 族長 提幔 族長 米 比 薩族長 | chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, |
基 納 斯 族 長 提 幔 族 長 米 比 薩 族 長 | chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar, |
基納斯 族長 提幔 族長 米 比 薩族長 | Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, |
基 納 斯 族 長 提 幔 族 長 米 比 薩 族 長 | Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar, |
衛隊長 衛隊長 | Captain of the Guard! |
從 何利人 所 出 的 族長 記在 下面 就是 羅坍 族長 朔巴族長 祭 便 族長 亞 拿 族長 | These are the chiefs who came of the Horites chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, |
從 何 利 人 所 出 的 族 長 記 在 下 面 就 是 羅 坍 族 長 朔 巴 族 長 祭 便 族 長 亞 拿 族 長 | These are the chiefs who came of the Horites chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, |
從 何利人 所 出 的 族長 記在 下面 就是 羅坍 族長 朔巴族長 祭 便 族長 亞 拿 族長 | These are the dukes that came of the Horites duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, |
從 何 利 人 所 出 的 族 長 記 在 下 面 就 是 羅 坍 族 長 朔 巴 族 長 祭 便 族 長 亞 拿 族 長 | These are the dukes that came of the Horites duke Lotan, duke Shobal, duke Zibeon, duke Anah, |
阿 何利 巴瑪族長 以 拉 族長 比嫩族長 | chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, |
亞 何利 巴瑪族長 以 拉 族長 比嫩族長 | chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, |
阿 何 利 巴 瑪 族 長 以 拉 族 長 比 嫩 族 長 | chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, |
亞 何 利 巴 瑪 族 長 以 拉 族 長 比 嫩 族 長 | chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon, |
阿 何利 巴瑪族長 以 拉 族長 比嫩族長 | Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
亞 何利 巴瑪族長 以 拉 族長 比嫩族長 | Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
阿 何 利 巴 瑪 族 長 以 拉 族 長 比 嫩 族 長 | Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
亞 何 利 巴 瑪 族 長 以 拉 族 長 比 嫩 族 長 | Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon, |
哈 達 死了 以 東人 的 族長 有 亭納族長 亞勒 瓦 族長 耶帖 族長 | Hadad died. The chiefs of Edom were chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth, |
哈 達 死 了 以 東 人 的 族 長 有 亭 納 族 長 亞 勒 瓦 族 長 耶 帖 族 長 | Hadad died. The chiefs of Edom were chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth, |
哈 達 死了 以 東人 的 族長 有 亭納族長 亞勒 瓦 族長 耶帖 族長 | Hadad died also. And the dukes of Edom were duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, |
哈 達 死 了 以 東 人 的 族 長 有 亭 納 族 長 亞 勒 瓦 族 長 耶 帖 族 長 | Hadad died also. And the dukes of Edom were duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth, |
以 掃子孫 中 作 族長 的 記在 下面 以掃 的 長子 以利 法 的 子孫 中 有 提幔 族長 阿抹族長 洗玻 族長 基納斯 族長 | These are the chiefs of the sons of Esau the sons of Eliphaz the firstborn of Esau chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz, |
以 掃 子 孫 中 作 族 長 的 記 在 下 面 以 掃 的 長 子 以 利 法 的 子 孫 中 有 提 幔 族 長 阿 抹 族 長 洗 玻 族 長 基 納 斯 族 長 | These are the chiefs of the sons of Esau the sons of Eliphaz the firstborn of Esau chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz, |
以 掃子孫 中 作 族長 的 記在 下面 以掃 的 長子 以利 法 的 子孫 中 有 提幔 族長 阿抹族長 洗玻 族長 基納斯 族長 | These were dukes of the sons of Esau the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz, |
以 掃 子 孫 中 作 族 長 的 記 在 下 面 以 掃 的 長 子 以 利 法 的 子 孫 中 有 提 幔 族 長 阿 抹 族 長 洗 玻 族 長 基 納 斯 族 長 | These were dukes of the sons of Esau the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz, |
底順族長 以 察 族長 底珊族長 這是 從何 利人 所 出 的 族長 都 在 西珥 地 按 著 宗族 作 族長 | chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
底 順 族 長 以 察 族 長 底 珊 族 長 這 是 從 何 利 人 所 出 的 族 長 都 在 西 珥 地 按 著 宗 族 作 族 長 | chief Dishon, chief Ezer, and chief Dishan these are the chiefs who came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir. |
底順族長 以 察 族長 底珊族長 這是 從何 利人 所 出 的 族長 都 在 西珥 地 按 著 宗族 作 族長 | Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. |
底 順 族 長 以 察 族 長 底 珊 族 長 這 是 從 何 利 人 所 出 的 族 長 都 在 西 珥 地 按 著 宗 族 作 族 長 | Duke Dishon, duke Ezer, duke Dishan these are the dukes that came of Hori, among their dukes in the land of Seir. |
雨停咗 河又乾 而我哋有十五萬人要長期依賴糧食援助 | Their river is dry despite the rain just having ended, and we have 150,000 people on almost permanent food aid. |
呢幾個發展中國家嘅經濟增長幫助咗全世界經濟復蘇 | This emerging economy really is helping the revival of the world economy. |