"劳役"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
服劳役 | Forced labor! |
服劳役的 | Labour sentence Prison sentence |
强迫劳役 | (f) Forced labour |
恣意劳役 | Steal their food! |
建立或维护对人的奴役 劳役或强迫劳动的状况 | (f) Establishing or maintaining over persons the status of slavery, servitude or forced labour |
(一) 强迫劳动和债役劳动 | (i) Forced and bonded labour |
因为我不想做劳役 | That ain't but half of it. I did it so I'd get off of work detail. |
法官里根判其三年劳役 | Sentenced to three years of hard labour by Justice Reagen. |
他现在就是要服他的劳役 | He simply must perform his labor duties. |
这样不必劳役 想看吗 不是 | To get off of work detail. |
强迫劳动和债役劳动 移徙工人 包括家佣的权利 | Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers |
兵役暂行条例 规定在国家劳动营 人道主义机构和公共事业部门从事替代性(劳动)役务 | The Temporary Act on Military Service provides that alternative (labour) service shall be carried out in State labour detachments and in humanitarian and public services. |
替代性(劳动)役务的期限为24个月 | The length of the alternative (labour) service is 24 months. |
1991年宪法禁止不人道或侮辱人格的待遇 奴役 劳役和人口买卖 | The 1991 Constitution prohibits inhuman or degrading treatment, slavery, servitude and abuse of persons. |
107. 关于强迫劳役 缅甸已修改了这方面的立法 采取了行政措施以监督执行禁止强迫劳役的法律 | With regard to forced labour, Myanmar had already changed its legislation and had adopted administrative measures to monitor compliance with the laws against forced labour. |
关于兵役的临时条例 规定 替代性(劳动)役务应在国家劳动营地 人道主义机构或公共机构中履行 | The Temporary Act on Military Service provides that alternative (labour) service shall be carried out in State labour detachments and in humanitarian and public services. |
立陶宛 替代性(劳动)役务法 第二章第12条规定在政府指定的地点和项目中履行替代性(劳动)役务 | Lithuania Article 12 of chapter II of the Law on Alternative (Labour) Service provides for alternative (labour) service to be carried out on sites and projects indicated by the Government. |
(a) 各种形式的奴役或类似奴役的做法,例如买卖和贩卖儿童 强迫或强制性劳动,债役和农奴制 | (a) All forms of slavery or practices similar to slavery, such as the sale and trafficking of children, forced or compulsory labour, debt bondage and serfdom |
40. 立陶宛 替代性(劳动)役务法 第二章第12条规定 公民应在政府指定的地点或项目中履行替代性(劳动)役务 | 40. Article 12 of chapter II of the Law on Alternative (Labour) Service of Lithuania provides that alternative (labour) service is carried out on the sites and objects indicated by the Government. |
(c) 不遭受奴役或从事强迫或强制劳动的权利 | Right not to be kept in slavery or submission or forced or obligatory labor, |
处罚是从事拒服兵役时间一倍半的强迫劳动 | The sanction is compulsory labour for one and a half times the length of the military service refused. |
他们尤其可能会受到性剥削 或被迫从事劳役 | In particular, they may be subjected to sexual exploitation or forced labour. |
只有 替代性(劳动)义务法 提出了这类人员从事替代性(劳动)役务的可能 | Only the Law on Alternative (Labour) Service provides for the possibility for such persons to perform alternative (labour) service. |
感到震惊,特别是以极端的形式剥削童工,包括强迫劳动 债务质役和其他奴役形式, | Alarmed in particular by the exploitation of child labour in its most extreme forms, including forced labour, bonded labour and other forms of slavery, |
当工人和雇员应征定期服兵役或应征服短期兵役时,可享有带薪和不带薪的休假( 兵役法 第134条 劳工法 第158条) | (b) Paid and unpaid leave in cases where workers and employees have been drafted for regular military service or for short term military call ups (art. 134 of the Law of Military Service art. 158 of the Labour Code) |
它也可能成为家庭暴力 强迫劳动和性奴役的先兆 | It may also be a precursor to domestic violence, forced labour and sexual slavery. |
第八条 不得使充奴隶或奴工 不得强迫或强制劳役 | Article 8 No slavery or servitude no forced or compulsory labour |
匈牙利 劳动部承认和管理替代性役务(反战者国际) | Hungary Alternative service is recognized and administered by the Ministry of Labour (WRI). |
立陶宛 刑法 第79条规定 逃避正规兵役或替代性(劳动)役务的 可被判处最多为2年的监禁 | Lithuania Article 79 of the Penal Code stipulates that evasion of the regular draft or alternative (labour) service may be punishable by imprisonment for up to two years. |
对调查表作出答复的国家均将这方面的内容确定为利用他人卖淫或其他形式的性剥削 其中绝大多数国家还提及强迫劳动或服务 奴役或类似奴役的做法 劳役和切除器官 | All those replying to the questionnaire identified in this respect the exploitation of the prostitution of others or other forms of sexual exploitation, while most of them also mentioned forced labour or services, slavery or practices similar to slavery, servitude and the removal of organs. |
42. 立陶宛共和国(刑法)第79条规定 逃避正规服役或替代性(劳动)役务可被判处最多为二年的监禁 | 42. Article 79 of the Penal Code of the Republic of Lithuania stipulates that evasion of the regular draft or alternative (labour) service may be punishable by imprisonment for up to two years. |
他们许多人还是强迫劳役的受害者并禁止成为政府雇员 | Many were also victims of forced labour and barred from Government employment. |
刑法 第529条规定 故意引诱堕胎的 最低刑为5年强制劳役 | Article 529 of the same Code states that the penalty for deliberately inducing an abortion is a minimum of five years of hard labour. |
第八条 不得使充奴隶或奴工 不得强迫或强制劳役 143 150 57 | Article 8. No slavery or servitude no forced or compulsory labour 143 150 55 |
二. 缔约国应当确保残疾人不被奴役或驱役 并在与其他人平等的基础上受到保护 不被强迫或强制劳动 | 2. States Parties shall ensure that persons with disabilities are not held in slavery or in servitude, and are protected, on an equal basis with others, from forced or compulsory labour. |
法令对恐怖集团及向其供应武器处以终身劳役刑(第4 5条) | The draft makes recruitment to terrorist groups and the supply of weapons to terrorists an offence punishable by life imprisonment (articles 4 and 5). |
公民可按国防部拟订协议规定的条件履行替代性(劳动)役务 | Citizens may perform alternative (labour) service under conditions established in agreements drawn up by the Department of Defence. |
公民可按国防部缔结的协定中的条件从事替代性(劳动)役务 | Citizens may perform alternative (labour) service on the conditions of agreements made by the Department of Defence. |
这些代表团指出 在某些情况下 渔船上的劳动条件无异于奴役 | They pointed out that labour conditions on board fishing vessels were in some cases analogous to slavery. |
该法令禁止以包括劳役 娱乐和卖淫在内的任何理由贩运人口 | It prohibits human trafficking for any reason whatsoever including labour, entertainment or prostitution. |
33. 敦促各国政府采取一切必要措施,消除所有极端形式的童工现象,如强迫劳动 债务质役和其他形式的奴役 | 33. Urges Governments to take all necessary measures to eliminate all extreme forms of child labour, such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery |
和劳工组织的文件一样 委员会曾要求绝对禁止奴役 包括强迫和义务劳动 债役 出售和贩卖儿童 以及利用儿童进行犯罪活动包括儿童卖淫和色情活动或贩毒 | As did the ILO document, the Committee had called for the absolute prohibition of situations of servitude, including forced and compulsory labour, debt bondage, sale and trafficking of children, and activities using the child for punishable criminal purposes, including child prostitution and pornography or drug trafficking. |
禁止资助和协助恐怖主义的法令草案对恐怖行为处终身劳役刑 | The draft decree prohibiting the financing of terrorism and the facilitation of terrorist acts makes their commission punishable by sentencing to life imprisonment. |
在这方面,应将消除一切极端形式的童工列为优先事项,诸如强迫劳动 抵押劳动和其他形式的奴役 | In this context, priority should be given to the elimination of all extreme forms of child labour, such as forced labour, bonded labour and other forms of slavery. |
教育国际希望 对 quot 买卖儿童 quot 的理解还包括被卖从事劳役的儿童 | It hopes that the term sale of children is also understood to include children sold into bonded labour. |