"包圍"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他被一大群記者包圍
He was surrounded by a throng of reporters.
要 包上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
又 包上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
要 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
You shall overlay it with pure gold, and make a gold molding around it.
又 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
要 包上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
又 包上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
要 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
又 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
裡 外包 上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
裡 外 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
裡 外包 上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
裡 外 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
要 裡 外包 上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.
要 裡 外 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
You shall overlay it with pure gold. You shall overlay it inside and outside, and you shall make a gold molding around it.
要 裡 外包 上 精金 四 圍鑲 上 金牙邊
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
要 裡 外 包 上 精 金 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
難道你是被記憶緊緊包圍的長春藤?
Do you cling, like ivy, to your memories?
你們的房子被包圍了 我們奉命來搜查
The house is surrounded. We've orders to search.
本,去那邊也逃不了 你們已經被包圍
You can't escape that way, Ben. We've got you surrounded.
...或許是雲遮擋了星星 你被雲層包圍著 ...
...perhaps a cloudcapped star, veiled by circumstances...
這樣他們就被包圍了 我們從兩面夾擊
And here they are trapped and we'll chase them from two sides.
要 用 精金 把壇 的 上面 與壇 的 四 圍 並壇 的 四 角 包裹 又 要 在壇 的 四 圍鑲 上 金牙邊
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns and you shall make a gold molding around it.
要 用 精 金 把 壇 的 上 面 與 壇 的 四 圍 並 壇 的 四 角 包 裹 又 要 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
You shall overlay it with pure gold, its top, its sides around it, and its horns and you shall make a gold molding around it.
要 用 精金 把壇 的 上面 與壇 的 四 圍 並壇 的 四 角 包裹 又 要 在壇 的 四 圍鑲 上 金牙邊
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
要 用 精 金 把 壇 的 上 面 與 壇 的 四 圍 並 壇 的 四 角 包 裹 又 要 在 壇 的 四 圍 鑲 上 金 牙 邊
And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They want you to hasten the punishment Hell will indeed surround the unbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They urge you to hasten the punishment and indeed hell has encompassed the disbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They demand of thee to hasten the chastisement! Lo, Gehenna encompasses the unbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They ask thee to hasten on the torment and verily the Hell is about to encompass the infidels.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They ask you to hasten on the torment. And verily! Hell, of a surety, will encompass the disbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They urge you to hasten the punishment. But Hell will engulf the disbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They ask you to hasten the chastisement upon them although Hell encompasses the unbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They bid thee hasten on the doom, when lo! hell verily will encompass the disbelievers
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They ask you to hasten the punishment, and indeed hell will besiege the faithless
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They demand that you hasten on the punishment! Gehenna (Hell) will encompass the unbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They urge you to hasten the punishment. And indeed, Hell will be encompassing of the disbelievers
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They demand you to bring upon them the torment immediately. Hell will certainly engulf the unbelievers.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They ask you to hasten on the chastisement, and most surely hell encompasses the unbelievers
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They ask you to hasten the punishment, but surely, Hell is already encompassing those who deny the truth.
他們要求你早日昭示刑罰 火獄必定是包圍不信道者的
They ask thee to hasten on the Punishment but, of a surety, Hell will encompass the Rejecters of Faith!
頭的 周圍不可剃 周圍 或 作兩鬢 鬍鬚 的 周圍 也 不 可 損壞
'You shall not cut the hair on the sides of your heads, neither shall you clip off the edge of your beard.
頭 的 周 圍 不 可 剃 周 圍 或 作 兩 鬢 鬍 鬚 的 周 圍 也 不 可 損 壞
'You shall not cut the hair on the sides of your heads, neither shall you clip off the edge of your beard.
頭的 周圍不可剃 周圍 或 作兩鬢 鬍鬚 的 周圍 也 不 可 損壞
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.
頭 的 周 圍 不 可 剃 周 圍 或 作 兩 鬢 鬍 鬚 的 周 圍 也 不 可 損 壞
Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.