"匠拿出"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

匠拿出 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

脚上这双我要拿给修鞋匠补一下
I'm taking them to the shoemaker's.
裁縫,皮匠,木匠
But their work is here.
木匠在為石匠...
Carpenters were building
洗 拉 又 生 了 土 八 該隱 他 是 打造 各 樣銅鐵 利器 的 或 作 是 銅匠鐵匠 的 祖師 土 八 該隱 的 妹子 是 拿瑪
Zillah also gave birth to Tubal Cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron. Tubal Cain's sister was Naamah.
洗 拉 又 生 了 土 八 該 隱 他 是 打 造 各 樣 銅 鐵 利 器 的 或 作 是 銅 匠 鐵 匠 的 祖 師 土 八 該 隱 的 妹 子 是 拿 瑪
Zillah also gave birth to Tubal Cain, the forger of every cutting instrument of brass and iron. Tubal Cain's sister was Naamah.
洗 拉 又 生 了 土 八 該隱 他 是 打造 各 樣銅鐵 利器 的 或 作 是 銅匠鐵匠 的 祖師 土 八 該隱 的 妹子 是 拿瑪
And Zillah, she also bare Tubal cain, an instructer of every artificer in brass and iron and the sister of Tubal cain was Naamah.
洗 拉 又 生 了 土 八 該 隱 他 是 打 造 各 樣 銅 鐵 利 器 的 或 作 是 銅 匠 鐵 匠 的 祖 師 土 八 該 隱 的 妹 子 是 拿 瑪
And Zillah, she also bare Tubal cain, an instructer of every artificer in brass and iron and the sister of Tubal cain was Naamah.
你 有 許 多 匠人 就 是 石匠 木匠 和 一切 能 作 各 樣工 的 巧匠
Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight for it is in abundance. I have also prepared timber and stone and you may add to them.
你 有 許 多 匠 人 就 是 石 匠 木 匠 和 一 切 能 作 各 樣 工 的 巧 匠
Now, behold, in my affliction I have prepared for the house of Yahweh one hundred thousand talents of gold, one million talents of silver, and brass and iron without weight for it is in abundance. I have also prepared timber and stone and you may add to them.
你 有 許 多 匠人 就 是 石匠 木匠 和 一切 能 作 各 樣工 的 巧匠
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver and of brass and iron without weight for it is in abundance timber also and stone have I prepared and thou mayest add thereto.
你 有 許 多 匠 人 就 是 石 匠 木 匠 和 一 切 能 作 各 樣 工 的 巧 匠
Now, behold, in my trouble I have prepared for the house of the LORD an hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver and of brass and iron without weight for it is in abundance timber also and stone have I prepared and thou mayest add thereto.
铜匠铁匠的祖师
He was the father of all such as handle the harp and play music.
狺匠 難道沒 有 權柄 從一團泥裡 拿 一 塊 作成 貴重 的 器皿 又 拿 一 塊 作成 卑賤 的 器皿麼
Or hasn't the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?
狺 匠 難 道 沒 有 權 柄 從 一 團 泥 裡 拿 一 塊 作 成 貴 重 的 器 皿 又 拿 一 塊 作 成 卑 賤 的 器 皿 麼
Or hasn't the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?
狺匠 難道沒 有 權柄 從一團泥裡 拿 一 塊 作成 貴重 的 器皿 又 拿 一 塊 作成 卑賤 的 器皿麼
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
狺 匠 難 道 沒 有 權 柄 從 一 團 泥 裡 拿 一 塊 作 成 貴 重 的 器 皿 又 拿 一 塊 作 成 卑 賤 的 器 皿 麼
Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
做了十六年的木匠跟泥水匠
Sixteen years a carpenter and mason.
雅 億 左手 拿著 帳棚 的 橛子 右 手 拿著 匠人 的 錘子 擊打 西西拉 打傷 他 的 頭 把 他 的 鬢角 打破 穿通
She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.
雅 億 左 手 拿 著 帳 棚 的 橛 子 右 手 拿 著 匠 人 的 錘 子 擊 打 西 西 拉 打 傷 他 的 頭 把 他 的 鬢 角 打 破 穿 通
She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen's hammer. With the hammer she struck Sisera. She struck through his head. Yes, she pierced and struck through his temples.
雅 億 左手 拿著 帳棚 的 橛子 右 手 拿著 匠人 的 錘子 擊打 西西拉 打傷 他 的 頭 把 他 的 鬢角 打破 穿通
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
雅 億 左 手 拿 著 帳 棚 的 橛 子 右 手 拿 著 匠 人 的 錘 子 擊 打 西 西 拉 打 傷 他 的 頭 把 他 的 鬢 角 打 破 穿 通
She put her hand to the nail, and her right hand to the workmen's hammer and with the hammer she smote Sisera, she smote off his head, when she had pierced and stricken through his temples.
鞋匠
SH0EMAKER
a 工匠
a Trades and crafts.
他 們要 拿 金線 和 藍色 紫色 朱紅色 線 並撚 的 細麻 用 巧匠 的 手 工作 以 弗得
They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
他 們 要 拿 金 線 和 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 並 撚 的 細 麻 用 巧 匠 的 手 工 作 以 弗 得
They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
他 們要 拿 金線 和 藍色 紫色 朱紅色 線 並撚 的 細麻 用 巧匠 的 手 工作 以 弗得
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
他 們 要 拿 金 線 和 藍 色 紫 色 朱 紅 色 線 並 撚 的 細 麻 用 巧 匠 的 手 工 作 以 弗 得
And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.
民用建筑 泥瓦匠 木匠 铅板工 辅助工 等等
Construction bricklaying, carpentry, plumbing, reinforcement, etc.
制表匠拆开表 取出的零件中有一个平衡轮
And the guy took it apart, and one of the things he pulled out was one of the balance wheels.
一个锁匠
A box man.
嘿 棺材匠
Hey, casket maker.
偶像 是 匠人 鑄造 銀匠 用 金 包裹 為他 鑄造 銀鍊
A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
偶 像 是 匠 人 鑄 造 銀 匠 用 金 包 裹 為 他 鑄 造 銀 鍊
A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
偶像 是 匠人 鑄造 銀匠 用 金 包裹 為他 鑄造 銀鍊
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
偶 像 是 匠 人 鑄 造 銀 匠 用 金 包 裹 為 他 鑄 造 銀 鍊
The workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
王與耶 何耶大 將銀子 交給 耶和華 殿 裡辦 事 的 人 他 們就雇了 石匠 木匠 重修 耶和華 的 殿 又雇了 鐵匠 銅匠 修理 耶和華 的 殿
The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh.
王 與 耶 何 耶 大 將 銀 子 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 他 們 就 雇 了 石 匠 木 匠 重 修 耶 和 華 的 殿 又 雇 了 鐵 匠 銅 匠 修 理 耶 和 華 的 殿
The king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of Yahweh and they hired masons and carpenters to restore the house of Yahweh, and also such as worked iron and brass to repair the house of Yahweh.
王與耶 何耶大 將銀子 交給 耶和華 殿 裡辦 事 的 人 他 們就雇了 石匠 木匠 重修 耶和華 的 殿 又雇了 鐵匠 銅匠 修理 耶和華 的 殿
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
王 與 耶 何 耶 大 將 銀 子 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 他 們 就 雇 了 石 匠 木 匠 重 修 耶 和 華 的 殿 又 雇 了 鐵 匠 銅 匠 修 理 耶 和 華 的 殿
And the king and Jehoiada gave it to such as did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also such as wrought iron and brass to mend the house of the LORD.
打铁成铁匠
It's by smithing that one becomes a blacksmith.
木匠 2.81美元
Carpenter, 2.81.
棺材匠逃了
The casket maker ran away!
除去 銀子 的 渣滓 就 有 銀子 出來 銀匠 能 以 作 器皿
Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner
除 去 銀 子 的 渣 滓 就 有 銀 子 出 來 銀 匠 能 以 作 器 皿
Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner
除去 銀子 的 渣滓 就 有 銀子 出來 銀匠 能 以 作 器皿
Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

 

相关搜索 : 拿出 - 拿出 - 拿出 - - 拿得出 - 拿出来 - 拿出空 - 拿出钱 - 拿出来 - 拿出来 - 拿出来 - 我拿出 - 拿出前 - 拿出短