"協奏曲"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
奏鸣曲 | Sonata |
独奏曲! | Solo! |
让我为你弹奏巴赫前奏曲 | Let me play a Bach prelude for you. |
288) 那奏鳴曲. | The sonatina. |
演奏Humppa舞曲吧 | Play the Humppa! |
弹奏 马赛曲 快 | Play La Marseillaise. Play it! |
288) 你的奏鳴曲... | Your sonatina... |
这就是那些大的形式出现的时代 交响乐 奏鸣曲 协奏曲 | This is when those big forms arose the symphonies, the sonatas, the concertos. |
你写过弦乐四重奏与钢琴协奏曲 | You say you've written a string quartet and a piano concerto. |
第二钢琴协奏曲 | The Second Piano Concerto. |
第二钢琴协奏曲 | The Second Piano Concerto. |
288) 這個小奏鳴曲. | The sonatina. |
听 听他们演奏的曲子 | Soft Listen. Listen to what they're playing. |
他答應奏我這個曲子 | He promised to play me this number |
我将要为演奏一首乐曲 | I'm going to play a piece of music for you. |
你怎么会弹奏那首曲子 | What makes you play that? |
西蒙 奏丹尼尔 布波舞曲 | Semyon! The Daniel Cooper! You know it? |
我们想再为各位演奏一曲 | We want to play you one more selection. |
今天我要为你奏响进行曲 | Today I had to march to your music, now you march to mine. |
可我们演奏的曲子一样啊 | But I was playing the same thing. |
迪亞貝利美妙的小奏鳴曲. | Diabelli's lovely sonatina. |
288) 現在彈你的小奏鳴曲吧. | Now play the sonatina. |
我的乐队必须演奏进行曲 | My band must play marches. |
何不讓我為你演奏一曲 這是我上星期寫的曲子 | Why don't you let me play you a little thing I I wrote last week. |
交响乐 Issac Stern 协奏曲 我听到了 | The symphony Isaac Stern, the concerto, I heard it. |
介意我用土吉他 弹奏几曲吗 | Oh, uh... you mind if i strum a few chords on my guit' box here? |
名字叫 阿贝格变奏曲 罗伯特 舒曼作曲 一个19世纪德国作曲家 | It's called Abegg Variations, by Robert Schumann, a German 19th century composer. |
巴赫曾经只写过主题和变奏曲. | Bach only wrote themes and variations one time. |
但是我们还是要一起演奏一曲 | So we're gonna play something together anyway. |
托德 丹将演奏他的乐曲 鹰之颂 | TM So Dan is going to play a piece of his, called My Eagle Song . |
這位鋼琴家演奏了兩首安可曲 | The pianist played two encores. |
他们一直在奏华尔兹舞曲 好吧 | They've played waltzes all evening. |
你有没有听到我脑中奏的曲子 | I'm not partial to them. |
拉赫曼尼诺夫 第二钢琴协奏曲 | Rachmaninoff, the Second Piano Concerto. |
在那我赢得协奏曲的 第一个大奖 | where I won First Prize in Harmony, |
我想听霍罗威茨没有演奏过的曲子. | I want to hear the pieces that Horowitz didn't play. |
这是我们的最后一曲 Nat会演奏钢琴 | So this is our last number, and we'll feature Nat on piano. |
下面我们将演奏这首交响曲的结尾 | And we're going to play just the very tail end of this symphony now. |
对不起 我去叫乐队奏一点巴西乐曲 | Excuse me. I think I'll ask the orchestra to play some Brazilian music. |
什么 是一段今天晚上要演奏的乐曲 | A record of the delightful piece they're going to play. |
莫扎特的 单簧管协奏曲 你不介意吧 | The Clarinet Concerto by Mozart. Do you mind? |
就是因為一段迪亞貝利的小奏鳴曲. | At the moment, he's working on a sonatina by Diabelli. |
现在让我们为大家演奏一首乐曲 作曲者是美洲大陆 最重要的作曲家之一 | And we want to play a little piece for you by one of the most important composers of America. |
Tommy Mizzon 今晚我们要给大家演奏两首曲子 | Tommy Mizzone Tonight we're going to play you two songs. |
也许他最有名的录音 是 戈德堡变奏曲. | His maybe most famous recording was something called The Goldberg Variations. |