"去平"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
去平 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
与平去了哪里 与平... | Yohei! Where's Yohei? |
平奇, 别去 | Pinkie, don't go. |
你去哪, 平奇? | Where are we going, Pinkie? |
平静的去吧 | Please go in peace |
你不能 让我平平静静地死去 | Then lemme die, leave me alone. |
王說 你 平平安安 的 去罷 押 沙龍 就 起身 往 希伯崙 去了 | The king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron. |
王 說 你 平 平 安 安 的 去 罷 押 沙 龍 就 起 身 往 希 伯 崙 去 了 | The king said to him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron. |
王說 你 平平安安 的 去罷 押 沙龍 就 起身 往 希伯崙 去了 | And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron. |
王 說 你 平 平 安 安 的 去 罷 押 沙 龍 就 起 身 往 希 伯 崙 去 了 | And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron. |
我要去太平间... | I'll go to the morgue... |
你去哪里, 平奇? | Where are you going, Pinkie? |
你去了太平间 | And you went to the morgue? |
你带着枪去摆平 | You were WRONG to try to make things right with a gun in your pocket. |
与平到哪里去了? | Where is Yohei? That blasted fool! |
我去把麻烦摆平 | I'll take the seriousness out. |
我去库尔平斯克 去看我的未婚夫 | I'm on my way to Kupinsk. To see my fiancé. |
Lt. ... 去摆平这些暴徒 | Lieutenant, get rid of that rabble! |
以利沙 對他說 你 可以 平平安安 的 回去 乃縵 就 離開 他 去 了 走了不遠 | He said to him, Go in peace. So he departed from him a little way. |
以 利 沙 對 他 說 你 可 以 平 平 安 安 的 回 去 乃 縵 就 離 開 他 去 了 走 了 不 遠 | He said to him, Go in peace. So he departed from him a little way. |
以利沙 對他說 你 可以 平平安安 的 回去 乃縵 就 離開 他 去 了 走了不遠 | And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way. |
以 利 沙 對 他 說 你 可 以 平 平 安 安 的 回 去 乃 縵 就 離 開 他 去 了 走 了 不 遠 | And he said unto him, Go in peace. So he departed from him a little way. |
平奇出去了 你有什么事? | No, Pinkie's out. What do you want? |
慢走啊 文平 你去送一下 | Excuse me. |
我們要去利平斯維爾嗎 | Well, is that where we're going now, this Lepingsville? |
我们去办公室和平解决 | Let's settle this peacefully in the office. |
走这路通去平原的城邑 | Toward the cities of the plain. |
不要说出去 我会摆平的 | We'll keep the lid on this. I'll deal with it. |
你 跑去 迎接 他 問他說 你 平安麼 你 丈夫 平安麼 孩子 平安 麼 他說 平安 | Please run now to meet her, and ask her, 'Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?' She answered, It is well. |
你 跑 去 迎 接 他 問 他 說 你 平 安 麼 你 丈 夫 平 安 麼 孩 子 平 安 麼 他 說 平 安 | Please run now to meet her, and ask her, 'Is it well with you? Is it well with your husband? Is it well with the child?' She answered, It is well. |
你 跑去 迎接 他 問他說 你 平安麼 你 丈夫 平安麼 孩子 平安 麼 他說 平安 | Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well. |
你 跑 去 迎 接 他 問 他 說 你 平 安 麼 你 丈 夫 平 安 麼 孩 子 平 安 麼 他 說 平 安 | Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well. |
以色列 說 你 去 看看 你 哥哥 們 平安 不 平安 群羊 平安 不 平安 就 回 來報 信給 我 於是 打發 他 出 希伯崙谷 他 就 往 示劍 去了 | He said to him, Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock and bring me word again. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem. |
以 色 列 說 你 去 看 看 你 哥 哥 們 平 安 不 平 安 群 羊 平 安 不 平 安 就 回 來 報 信 給 我 於 是 打 發 他 出 希 伯 崙 谷 他 就 往 示 劍 去 了 | He said to him, Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock and bring me word again. So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem. |
以色列 說 你 去 看看 你 哥哥 們 平安 不 平安 群羊 平安 不 平安 就 回 來報 信給 我 於是 打發 他 出 希伯崙谷 他 就 往 示劍 去了 | And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. |
以 色 列 說 你 去 看 看 你 哥 哥 們 平 安 不 平 安 群 羊 平 安 不 平 安 就 回 來 報 信 給 我 於 是 打 發 他 出 希 伯 崙 谷 他 就 往 示 劍 去 了 | And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with the flocks and bring me word again. So he sent him out of the vale of Hebron, and he came to Shechem. |
我要去参加一场比赛 和平时一样 她不要我去 | I wanted to play in a coveredcourt tournament and, as usual, she didn't want me to go. |
那艘船失去平衡 翻了過來 | Due to a lack of balance the ship turned over. |
我们要去收拾他们吗, 平奇? | Do we lace them, Pinkie? |
他们把他弄到太平间去了 | They brought him to the morgue. |
我安排他去送你平安登机 | I planned for him to see you safely onboard. |
请让我们去吧 玛丽 泼平斯 | Please, may we go, Mary Poppins? Please? |
耶穌對 他 說 女兒 你 的 信 救 了 你 平平安安 的 去罷 | He said to her, Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace. |
耶 穌 對 他 說 女 兒 你 的 信 救 了 你 平 平 安 安 的 去 罷 | He said to her, Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace. |
耶穌對 他 說 女兒 你 的 信 救 了 你 平平安安 的 去罷 | And he said unto her, Daughter, be of good comfort thy faith hath made thee whole go in peace. |
耶 穌 對 他 說 女 兒 你 的 信 救 了 你 平 平 安 安 的 去 罷 | And he said unto her, Daughter, be of good comfort thy faith hath made thee whole go in peace. |
相关搜索 : 去平掉 - 失去平衡 - 失去平衡 - 去世和平 - 失去平衡 - 把失去平衡 - 平面去污剂 - 去污剂平面 - 过去的水平 - 去,去,去了 - 去年同期水平 - 失去平衡负债 - 过去去 - 过去去