"及时可行"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
及时可行 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
6. 当可持续发展计划危及工作时 进行就业过渡 | Providing for employment transition wherever sustainable development plans may jeopardize jobs. |
这不可避免地妨碍了1996 1997年工作方案及时执行 | This has inevitably disrupted the timely implementation of the 1996 1997 work programme. |
两年前 对 阿鲁沙协定 签署时提出的机制是否及时 可行有所疑问 | Two years ago there were questions regarding the advisability and feasibility of the mechanism that had been envisaged when the Arusha Agreement was signed. |
许多涉及健康风险的行为都可能在这一时期养成 | Many behaviours involving health risks may occur as early as this period. |
行动要及时. | Grabbing while the going was good. |
何时执行这些措施以及可能的缓解作用尚未具体阐明 | The possible mitigation effects and timing for implementation of these measures were not specified. |
这样可以确保及时查明并执行有效和适当的解决办法 | This will ensure that effective and appropriate solutions are identified and implemented in a timely manner. |
工作组或愿决定每日上午10时至下午1时及下午3时至6时举行会议 同时可视需要作出调整 | The Working Group may wish to decide that it should meet from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m., subject to adjustments as necessary. |
保健资料必须及时可靠 | Health information needs to be timely and reliable. |
大型时光机 可以载人进行时光旅行 | The larger model can carry a passenger through time. |
我们应该及时行乐 | I'm sure we should all Be as happy as |
基本修缮 包括 但不限于 暂时供电 暂时供水 可能有校舍和 或 地方行政建筑物 以及 | basic rehabilitation (including, but not limited to, provisional electrical supply, provisional water supply, possible school and or local administration building) to |
相距不远的两颗卫星同时进行测量 可得到所观察到的现象的时间及空间分辨率 | Simultaneous measurements by two satellites at a small distance from each other allowed for temporal and spatial resolution of the observed phenomena. |
乘坐地铁跟及时和准时旅行有关 | It is travel in time, travel on time. |
如果他不反对游行 便须在合理切实可行的范围及相同的时限内 发出不反对游行通知 | If he does not issue either a notice of no objection or a notice of objection within the time limit, he is taken to have issued a notice of no objection and the procession can proceed |
32. 成年是开创事业和建立家庭的时期,及可行时并是继续从事自我发展和公民活动 | 32. The adult years are a time for launching career and family and, when feasible, for engaging in continuing self development and civic activities. |
当然可以 随时都行 | Well, sure. Anytime. |
如果需要帮助 可就近按动站内设置的41个呼唤按钮进行选择 就可以获得及时服务 | If you need help, you can choose the 41 call buttons and get timely services. |
你最好及时行乐 亲爱的 | Well, you'd better appreciate it while you can. |
然而 审计署署长可对专员在执行职务及行使权力时使用资源是否合乎经济原则以及讲求效率加以审核 | She is subject to the scrutiny of the Director of Audit in regard to the economy, efficiency and effectiveness with which she expends resources. |
这样便可及时操纵控制卫星 这在机会目标需要及时跟踪观测时是特别重要的 | This will allow a prompt operation and control of the satellite, particularly important in the cases of targets of opportunity (TOO) that need timely follow up observations. |
由于事实证明电子订阅既节省成本又及时,图书馆继续努力尽可能以电子订阅取代印刷品,并在可行时收回成本 | Because electronic subscriptions have proved to be more cost effective and timely, the Library has continued its efforts to replace print with electronic subscriptions whenever possible and to initiate cost recovery where feasible. |
该方法从技术讲是否可行?是否能够以合理的成本和及时地生产出来? | Is the method technically feasible? Could it be produced at a reasonable cost and on time? |
(a)发给通行证 代表团成员经礼宾联络处核可后 从大会第 五十二届会议首天至12月休会期间可在上午9时至下午1时及下午2时至5时30分 其余时候可在上午9时至下午1时及下午2时至5时 在45街与第一大道训研所大楼一楼(第一大道入口)领取 | (a) Issue grounds passes, which members of delegations may obtain on the first floor of the UNITAR building, 45th Street and First Avenue (First Avenue entrance) from 9 a.m. to 1 p.m. and from 2 p.m. to 5.30 p.m. from the first day of the fifty second session of the General Assembly until its recess in December and from 9 a.m. to 1 p.m. and from 2 p.m. to 5 p.m. for the remainder of the year, after being authorized by the Protocol and Liaison Service |
然后是德瑞克方程式 大家知道 它关注的是行星上可能产生生命的概率 可以维持的时间 以及可能有多少行星 诸如此类 | And then Drake's Equation, which is looking at the probability of life arising on planets, how long it might last, how many planets are out there, stuff like that. |
她肯定是个及时行乐的人 | She sure is the Eat, drink and be merry girl. |
继任管理工作进入了执行阶段 因而有可能更及时地部署高级工作人员 | Work on succession management moved into the implementation stage, making possible the more timely deployment of senior staff. |
安全理事会的决定应尽可能及时作出 其执行应相应地提高速度和效率 | The Council's decisions must be as timely as possible and their implementation correspondingly expeditious and effective. |
必须以可信的方式及时调查这些罪行 对犯罪人提出起诉 将其绳之以法 | It is imperative that these crimes be investigated in a timely and credible manner and that perpetrators be prosecuted and brought to justice. |
测试可执行文件已超时 | Test executable timed out. |
我意识到可能危及你时已经太晚了 | I realized too late it might be compromising you. |
肯尼亚和埃及的公司已经获得认可 随时可以部署 | Kenyan and Egyptian companies have been accredited and are ready for deployment. |
欢迎 最后停火协定 及时执行, | Welcoming the timely implementation of the Agreement on the Definitive Ceasefire,Official Records of the Security Council, Fifty first Year, Supplement for October, November and December 1996, document S 1996 1045, annex. |
这即是说 如果他反对游行 便须在合理切实可行的范围及指明的时限内(如果已给予7天通知 便须在游行开始前48小时) 发出反对游行通知 | If he does not so object, he must issue a notice of no objection as soon as is reasonably practicable and within the same time limit. |
1997年1月,药管署管理委员会收到并核可该报告及建议行动和有关时间表 | The report, together with a suggested course of action and related timetable, were further submitted to and endorsed by the UNDCP Management Committee in January 1997. |
(15) 委员会认为 对于普通罪行犯罪嫌疑人 最长可羁押48小时(可延长一次) 对于涉及恐怖主义行为的犯罪嫌疑人 最长可羁押96小时(可延长两次)之后才提交法官的羁押期太长 | (15) The Committee considers the period of custody during which a suspect may be held without being brought before a judge 48 hours (renewable once) for ordinary crimes and 96 hours (renewable twice) for crimes related to terrorism to be excessive. |
4. 决定拟订一项国际文书使各国能及时可靠地查明和追踪非法小武器和轻武器是可行之事 | 4. Determines that it is feasible to develop an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely and reliable manner, illicit small arms and light weapons |
为此 可能危及办事处工作人员安全的任何拟议的旅行安排 办事处均应及时通知指定的政府机关 | To this end, the Office shall notify the designated government authority in good time of any proposed travel arrangements which might entail a risk to the safety of its staff. |
请说明将在何种情况下采取行动 并说明采取行动的程序以及采取这种行动时可能具有的法律依据 | Please explain the circumstances under which such action would be carried out, the procedures for doing so, and the legal basis, if any, for taking such action. |
这两项倡议都可及时提供急需的资源 | Both initiatives could provide promptly much needed resources. |
执行局不妨注意到这一报告 承认增加可预测和及时的捐款支付对保持清偿能力和促进持续的方案执行必不可少 | The Executive Board may wish to take note of the report, recognizing that increased, predictable and timely payment of contributions is essential to maintaining liquidity and facilitating continuous programme implementation. |
制定了包括时限及可衡量基准与目标的行动计划 促进实施两性平等主流化 | Action plans with time bound, measurable benchmarks and targets have been developed to facilitate increased implementation of gender mainstreaming. |
及时采取行动具有决定性意义 | Taking action in a timely manner is critical. |
74. 目前已在拟定一项更可行的涉及私人债权人的机制,涉及宣布债务维持现状,同时还能取得临时资金,使债务国拥有喘息空间 | 74. Attention has been rather directed towards developing more workable mechanisms involving private creditors that would allow debtors a breathing space by declaring a debt standstill, while maintaining access to interim finance. |
28. Tourgeman先生(以色列)行使答辩权发言时对于大量论及以色列在占领区的暴行这点表示不可置信 | 28. Mr. Tourgeman (Israel), speaking in exercise of the right of reply, expressed incredulity at the many references to Israeli atrocities in the occupied territories. |
相关搜索 : 随时可及 - 及时可能 - 及时履行 - 及时执行 - 及时行乐 - 及时行乐 - 及时 - 及时 - 及时 - 及时 - 及时 - 及时 - 及时 - 及时