"友軍"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你不能擁有她 她男朋友是海軍陸戰隊員 | You can't have her. She belongs to a Marine. |
亞比 米勒 同 他 的 朋友 亞戶 撒 和 他 的 軍長 非 各 從基拉耳 來見 以撒 | Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army. |
亞 比 米 勒 同 他 的 朋 友 亞 戶 撒 和 他 的 軍 長 非 各 從 基 拉 耳 來 見 以 撒 | Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army. |
亞比 米勒 同 他 的 朋友 亞戶 撒 和 他 的 軍長 非 各 從基拉耳 來見 以撒 | Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. |
亞 比 米 勒 同 他 的 朋 友 亞 戶 撒 和 他 的 軍 長 非 各 從 基 拉 耳 來 見 以 撒 | Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. |
來 軍士 | Come on, Sergeant. |
聯軍呢? | Where are the Allies? |
1 2 3 軍裝 | One... two... three... a uniform. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | For any one who turns his back on that day, except to manoeuvre or rally to his side, will bring the wrath of God on himself, and have Hell as abode and what an evil destination! |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | And on that day whoever turns his back to them, except for a battle strategy or to join one s own company, has then turned towards Allah s wrath, and his destination is hell and what an evil place of return! |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | Whoso turns his back that day to them, unless withdrawing to fight again or removing to join another host, he is laden with the burden of God's anger, and his refuge is Gehenna an evil homecoming! |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | And whosoever turneth his back to them on such a day, unless it be swerving to a fight or wriggling round to anot her company, hath surely drawn upon himself indignation from Allah, and his resort is Hell an evil destination! |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | And whoever turns his back to them on such a day unless it be a stratagem of war, or to retreat to a troop (of his own), he indeed has drawn upon himself wrath from Allah. And his abode is Hell, and worst indeed is that destination! |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | Anyone who turns his back on them on that Day, except while maneuvering for battle, or to join another group, has incurred wrath from God, and his abode is Hell what a miserable destination! |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | For he who turns his back on them on such ar occasion except that it be for tactical reasons, or turning to join another company he shall incur the wrath of Allah and Hell shall be his abode. It is an evil destination. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | Whoso on that day turneth his back to them, unless manoeuvring for battle or intent to join a company, he truly hath incurred wrath from Allah, and his habitation will be hell, a hapless journey's end. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | Whoever turns his back to flee from them that day unless he is diverting to fight or retiring towards another troop shall certainly earn Allah s wrath, and his refuge shall be hell, an evil destination. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | If anyone on that day turns his back to them in flight, except when maneuvering to fight, or to join another party, he shall be laden with the Anger of Allah and Gehenna shall be his refuge an evil arrival. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | And whoever turns his back to them on such a day, unless swerving as a strategy for war or joining another company, has certainly returned with anger upon him from Allah, and his refuge is Hell and wretched is the destination. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | (Whoever deserts the believers) will incur the wrath of God and will dwell in hell, a terrible dwelling. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | And whoever shall turn his back to them on that day unless he turn aside for the sake of fighting or withdraws to a company then he, indeed, becomes deserving of Allah's wrath, and his abode is hell and an evil destination shall it be. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | whoever turns his back on such an occasion, unless it be as a stratagem of war, or in an endeavour to join another group of the believers will indeed draw down upon himself the wrath of God, and Hell shall be his abode and the worst indeed is that destination. |
除非因為轉移陣地 或加入友軍 在那日 誰以背向敵 誰要受真主的譴怒 他們的歸宿是火獄 那歸宿真惡劣 | If any do turn his back to them on such a day unless it be in a stratagem of war, or to retreat to a troop (of his own) he draws on himself the wrath of Allah, and his abode is Hell, an evil refuge (indeed)! |
耶和華 使 迦勒 底軍 亞蘭軍 摩押 軍 和 亞捫 人 的 軍來 攻 擊約 雅敬 毀滅 猶大 正如 耶和華 藉 他 僕人 眾 先知 所 說的 | Yahweh sent against him bands of the Chaldeans, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of Yahweh, which he spoke by his servants the prophets. |
耶 和 華 使 迦 勒 底 軍 亞 蘭 軍 摩 押 軍 和 亞 捫 人 的 軍 來 攻 擊 約 雅 敬 毀 滅 猶 大 正 如 耶 和 華 藉 他 僕 人 眾 先 知 所 說 的 | Yahweh sent against him bands of the Chaldeans, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of Yahweh, which he spoke by his servants the prophets. |
耶和華 使 迦勒 底軍 亞蘭軍 摩押 軍 和 亞捫 人 的 軍來 攻 擊約 雅敬 毀滅 猶大 正如 耶和華 藉 他 僕人 眾 先知 所 說的 | And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the prophets. |
耶 和 華 使 迦 勒 底 軍 亞 蘭 軍 摩 押 軍 和 亞 捫 人 的 軍 來 攻 擊 約 雅 敬 毀 滅 猶 大 正 如 耶 和 華 藉 他 僕 人 眾 先 知 所 說 的 | And the LORD sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD, which he spake by his servants the prophets. |
益者三友 友直 友谅 友多闻 | there are three friendships which are advantageous. Friendship with the upright friendship with the sincere and friendship with the observant. |
要是海軍 | And may my liver rot if any other man in the whole navy could've done it. |
要是海軍 | May his liver rot if anyone else in the ruddy navy could've done it. |
全軍覆沒 | Wiped out the whole mess. |
塞克軍士 | Sergeant Zack. |
好的 軍士 | Okay, Sergeant. |
好吧 軍士 | Okay, Sergeant. |
不了 軍士 | Oh, no, Sergeant. |
軍令如山! | And don't hesitate when I give an order! |
將軍 你勝了 | Checkmate. You win. |
一個小軍隊 | A small army. |
為叛軍服務 | With the rebels. |
北方 王必回 來擺列 大軍 比 先前 的 更 多 滿 了 所 定 的 年數 他 必 率領 大軍 帶極 多 的 軍裝來 | The king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former and he shall come on at the end of the times, even of years, with a great army and with much substance. |
北 方 王 必 回 來 擺 列 大 軍 比 先 前 的 更 多 滿 了 所 定 的 年 數 他 必 率 領 大 軍 帶 極 多 的 軍 裝 來 | The king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former and he shall come on at the end of the times, even of years, with a great army and with much substance. |
北方 王必回 來擺列 大軍 比 先前 的 更 多 滿 了 所 定 的 年數 他 必 率領 大軍 帶極 多 的 軍裝來 | For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. |
北 方 王 必 回 來 擺 列 大 軍 比 先 前 的 更 多 滿 了 所 定 的 年 數 他 必 率 領 大 軍 帶 極 多 的 軍 裝 來 | For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. |
除了從巴黎撤軍的相關會議 其它的都被將軍取消了 | The general canceled all appointments not dealing with the evacuation of Paris. Is he in? |
我加入了海軍 | I went into the navy. |