"受抵扣"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
受抵扣 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
那些抵押是不可扣稅的 | The point is, how much of that is interest which is deductible... and how much is actual mortgage payment, which is not? |
㈣ 扣留所转让的应收款 用以抵偿破产管理人应受让人的请求或为受让人而管理 保存或追讨应收款的费用 | (iv) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in maintaining, preserving or enforcing the receivables at the request and for the benefit of the assignee |
2 因 相关 税收 法规 取消 了 持有 至 到期 投资 的 利息 税前 可 抵扣 政策 或 显著 减少 了 税前 可 抵扣 金额 将 持有 至 到期 投资 予以 出售 | ii.The held to maturity investment is sold due to the fact that the relevant tax provisions have canceled the relevant policies on the pre tax credit of interest taxes against the held to maturity investment or have remarkably reduced the pre tax creditable amount |
22. 另外还就是否应提及扣押可能引起的法律限制进行了讨论 如禁止抵押或出售扣押之中的船舶 | 22. A discussion was also held on whether reference should be made to the legal constraints which might be the result of an arrest, such as a ban on mortgaging or selling the ship under arrest. |
㈠ 准许破产管理人扣留所转让的应收款 用以抵偿优先税款索偿 工资索偿和类似的优先求偿权 条件是 受让人受到公平 公正的对待 与其他其应收款可能按同样方式被扣押的债权人一样 | (i) permitting the insolvency administrator to encumber the assigned receivables with privileged claims for taxes, wages and similar privileges, provided that the assignee is treated fairly and equitably with other creditors whose receivables may be so encumbered, |
扣抵这一数额后 前南斯拉夫未缴纳的分摊经费共计16 135 838美元 | Application of this amount brought to 16,135,838 the total amount of outstanding assessed contributions for the former Yugoslavia. |
18 递 延 所得税 资产 负债 应 列示 各 项目 已 确认 的 递 延 所得税 资产 负债 目的 期初 期末 账面 余额 以及 未 确认 递 延 所得税 资产 的 可 抵扣 暂时性 差异 可 抵扣 亏损 等 金额 | (18) As regards deferred income tax assets liabilities, it is required to list the beginning balance and ending balance in the account book of the confirmed deferred income tax assets liabilities item by item, and list the deductible temporary variance and deductible losses of unconfirmed deferred income tax assets. |
关于提到不合理的扣押可能会与国内法有抵触这一论点 它们指出 这种抵触可以通过实施该条第3款予以避免 根据该款 决定原告的责任 应适用扣押执行地国的法律 | In connection with the argument that reference to unjustified arrest might conflict with national law, it was noted that such conflicts could be avoided by the operation of paragraph 3 of this article, according to which the liability of the claimant would be determined by the application of the law of the State where the arrest was effected. |
但据报告说 有一些返回的寻求庇护者受到警方的辱骂或被召去进行所谓 quot 了解情况的谈话 quot 而另有一些人在抵达时受到临时性的扣押 | It is reported, however, that a number of returned asylum seekers have been verbally abused or summoned for so called informative talks by the police, while others have been temporarily detained upon arrival. |
㈢ 扣留所转让的应收款 用以抵偿破产管理人履行原始合同的费用 或者 | (iii) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in performing the original contract, or |
遭遇敌人 受到抵抗 | I've made contact with enemy. Meeting weak resistance. |
(b) 该请求基于一项扣押权 一项 quot 质权 quot 或类似性质的可登记的抵押权 quot | (b) the claim is based upon a mortgage, an apos hypothèque apos or registrable charge of a similar nature |
180. 调查对教唆提供和接受回扣的指控 | Investigation into allegations of solicitation and acceptance of kickbacks |
我接受的命令是不要扣留你和你的人 | I have orders not to detain you, Kapitän Langsdorff nor any of your men. |
有人建议说 除了错误的扣押外 原告即使败诉也不因由于扣押船舶而受处罚 | It was suggested that, with the exception of wrongful arrest, a claimant should not be penalized for having arrested a ship, even if the action failed on its merits. |
(5) 在不违反本公约规定的情况下 有关船舶的扣押或释放的程序 应受扣押执行地国或扣押请求地国法律的制约 | (5) Subject to the provisions of this Convention, the procedure relating to the arrest of a ship or its release shall be governed by the law of the State in which the arrest was made or applied for. |
不 扣子扣上 | Button that... |
(c) 该请求系依据经登记的扣押权或 quot 质权 quot 或同一性质的经登记的抵押权 或 | (c) the claim is based on a registered mortgage or apos hypothèque apos or a charge of the same nature or |
各个P2P平台现在都要提取巨额的风险准备金 作为资产 营改增之后是不能抵扣的 | Currently all P2P platforms will draw huge amounts of loan loss provisions, the value added tax of which is not deductable as assets after the reform of replacing business tax with VAT. |
但我扣不上扣子 | But I can't button them up. |
现在帮我扣钮扣 | Now the button. |
戈兰工人也受到勒索,重税从其工资中扣除 | Money is also extorted from workers from the Golan in the form of excessive taxes deducted from their wages. |
我没办法扣上搭扣 | I can't close the buckle. |
出去 快 把搭扣扣直 | Hurry! Get that buckle straight. Do you have everything? |
独联体维和部队也有人被扣为人质,其人员受到袭击,遭受伤亡 | CIS PKF has also suffered incidents of hostage taking and deadly attacks on their personnel. |
货物抵达温哥华 受到盐水损害 | The goods arrived in Vancouver damaged by salt water. |
向就业储备基金支付的任何超出法定最低限额的缴纳额均可扣抵并划入就业信托基金 | Any contribution more than the legal minimum paid to EPF is deductible and paid to the ETF. |
罗宾斯先生同意保留摩根先生的职位... 本案中失窃的钱款... 从被告2年缓刑的薪水中抵扣 | Mr. Robbins has agreed to restore Morgan to his old position... and deduct the amount of the theft in question... over the period of probation. |
我被抓到辫子 不听指挥 收受贿赂 丢了一颗纽扣 | You don't say? Had the goods on me. Insubordination, accepting bribes and a missing button. |
90. 调查对普里什蒂纳机场雇用受贿 收回扣的指控 | Investigation into allegations of bribes kickbacks for employment at Pristina airport |
有些人得到100 折扣 有些是20 折扣 有些事50 折扣 等等 | And some people get 100 percent discount, and some people get 20 percent discounts, and some people get 50 percent discount, etc. |
如果你们结婚了 他扣扣鼻孔 | You're married to a guy and he picks his nose? |
看看那些扣子 看看那些链扣 | Check those studs. Get those cuff links. |
扣子 扣子 我看到她和他在一起 | The button! The button! She's with him. |
此外 基础设施支出的任何增加或税收改革所导致的任何收入减少应该通过其他手段抵消 比如 丰裕个人的社会保障金或住房按揭利息税收抵扣应该减少 美国保守派所提出的的累进指数化 progressive indexation 和英国在撒切尔夫人执政时期所实施的按揭利息税收抵扣调整证实了这一点 | Moreover, any increase in spending on infrastructure or any revenue loss from tax reform should be offset elsewhere. For example, future growth in Social Security benefits or the home mortgage interest tax deduction could be scaled back for more affluent individuals, as progressive indexation, proposed by conservatives in the US, and the adjustment of mortgage interest tax deductions in the United Kingdom, started during the Thatcher administration, attest. |
在时 行政当局为了保护受害者 将他们扣押在羁押室内 | In some instances, administrative authorities detained the victims in holding cells for their protection. |
这些被围困的居民现在还被扣押成为人质 受到了恐吓 | That imprisoned population is now also held hostage and terrorized. |
第5条 再次扣押权和多次扣押权 | Article 5 Right of rearrest and multiple arrest |
第 5 条 再次扣押权和多次扣押权 | Article 5 Right of rearrest and multiple arrest |
fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 拿好衣服扣上扣子 | Take your jacket and button your collar. |
扣押 | penalties and |
领扣 | Collar buttons. |
钮扣 | Buttons? |
扣子 | The button! |
八 最低工资应免于扣押 赔偿或扣除 | The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction. |
相关搜索 : 抵扣 - 抵扣 - 抵扣 - 非抵扣 - 被抵扣 - 抵扣税 - 总抵扣 - 网抵扣 - 零抵扣 - 总抵扣 - 少抵扣 - 自抵扣 - 受扣 - 抵扣水平