"叢裡"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
花園裡雜草叢生 | Weeds sprang up in the garden. |
他們會捉到我們, 將我們帶進草叢裡 | They will catch us then they will take us there in the bush |
叢林的居民 曾否認使者 | The people of the Wood too called the messengers liars. |
叢林的居民 曾否認使者 | The People of the Woods denied the Noble Messengers. |
叢林的居民 曾否認使者 | The men of the Thicket cried lies to the Envoys |
叢林的居民 曾否認使者 | The dwellers of the wood belied the sent ones. |
叢林的居民 曾否認使者 | The dwellers of Al Aiyka near Madyan (Midian) belied the Messengers. |
叢林的居民 曾否認使者 | The People of the Woods disbelieved the messengers. |
叢林的居民 曾否認使者 | The people of Aykah also gave the lie to the Messengers. |
叢林的居民 曾否認使者 | The dwellers in the wood (of Midian) denied the messengers (of Allah), |
叢林的居民 曾否認使者 | The inhabitants of Aykah impugned the apostles, |
叢林的居民 曾否認使者 | The dwellers of the Thicket belied their Messengers. |
叢林的居民 曾否認使者 | The companions of the thicket denied the messengers |
叢林的居民 曾否認使者 | The dwellers of the forest also rejected the Messengers. |
叢林的居民 曾否認使者 | The dwellers of the thicket gave the lie to the apostles. |
叢林的居民 曾否認使者 | The dwellers of the forest also rejected the messengers. |
叢林的居民 曾否認使者 | The Companions of the Wood rejected the messengers. |
那叢林的居民確是不義的 | The dwellers of the Wood (near Midian) were also wicked. |
那叢林的居民確是不義的 | And indeed the Dwellers of the Woods were unjust. |
那叢林的居民確是不義的 | Certainly the dwellers in the Thicket were evildoers, |
那叢林的居民確是不義的 | And the dwellers of the wood surely were wrong doers. |
那叢林的居民確是不義的 | And the dwellers in the wood i.e. the people of Madyan (Midian) to whom Prophet Shu'aib was sent by Allah), were also Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.). |
那叢林的居民確是不義的 | The people of the Woods were also wrongdoers. |
那叢林的居民確是不義的 | And the people of Aykah were also wrong doers. |
那叢林的居民確是不義的 | And the dwellers in the wood indeed were evil doers. |
那叢林的居民確是不義的 | Indeed the inhabitants of Aykah were also wrongdoers. |
那叢林的居民確是不義的 | The dwellers of the Thicket were harmdoers. |
那叢林的居民確是不義的 | And the companions of the thicket were also wrongdoers. |
那叢林的居民確是不義的 | Since the People of the Forest were unjust, |
那叢林的居民確是不義的 | And the dwellers of the thicket also were most surely unjust. |
那叢林的居民確是不義的 | The people of the Wood were also surely wrongdoers. |
那叢林的居民確是不義的 | And the Companions of the Wood were also wrong doers |
在 草叢 中 叫喚 在 荊棘 下 聚集 | Among the bushes they bray and under the nettles they are gathered together. |
在 草 叢 中 叫 喚 在 荊 棘 下 聚 集 | Among the bushes they bray and under the nettles they are gathered together. |
在 草叢 中 叫喚 在 荊棘 下 聚集 | Among the bushes they brayed under the nettles they were gathered together. |
在 草 叢 中 叫 喚 在 荊 棘 下 聚 集 | Among the bushes they brayed under the nettles they were gathered together. |
以前他獨自一人居住在叢林里 | He lived all alone in the bush. |
她長眠在白石之下 安息於紅花叢中 | She's lying beneath a white stone and a carpet of pretty, red flowers. |
找找湖面 它在樹叢中間 差不多快看到了 | Look for the lake's surface between the trees! |
鳴遠的醫療站沒有完備的工作人員 而且是在叢林里 | There will be no worldly associations in a bush station, in the jungle. |
在 草叢 之中 採鹹 草 羅騰 的 根為 他 們 的 食物 羅騰 小 樹名 松類 | They pluck salt herbs by the bushes. The roots of the broom are their food. |
你 們像 叢雜 的 荊棘 像 喝 醉 了 的 人 又 如 枯乾 的 碎衪 全然 燒滅 | For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. |
在 草 叢 之 中 採 鹹 草 羅 騰 的 根 為 他 們 的 食 物 羅 騰 小 樹 名 松 類 | They pluck salt herbs by the bushes. The roots of the broom are their food. |
你 們 像 叢 雜 的 荊 棘 像 喝 醉 了 的 人 又 如 枯 乾 的 碎 衪 全 然 燒 滅 | For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble. |
在 草叢 之中 採鹹 草 羅騰 的 根為 他 們 的 食物 羅騰 小 樹名 松類 | Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. |