"叫袋狸"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

我们叫他老狐狸威尔弗莱德
We called him Wilfrid the fox.
有兩種狐狸精神 好狐狸和壞狐狸
There are two kinds of fox spirits good fox and bad fox.
人們必須用狐狸來抓狐狸
People must use foxes to catch foxes.
狐狸
The fox, Mr Blifil, the fox.
你把它藏在口袋吗 你叫什么名字
You got pockets there or something? What do you go by?
小狐狸
What a little cow!
是狐狸
What is it? The fox.
窮鼠囓狸
A cornered rat will bite a cat.
海狸皮毛
Beaver pelts.
发现狐狸
View halloo!
发现狐狸
View halloo?
发现狐狸
View halloo! View halloo!
发现狐狸
View halloo! Oh, musha, musha.
她们穿着尼龙袋子 产自中国的 叫做布卡
Clothed in this nylon bag, made in China, with the name of burqa.
狐狸吃母鸡
Foxes eat hens.
捉狐狸陷阱
A trap for foxes.
我的狐狸皮!
My fox fur!
狡猾的狐狸
Sly foxes
你这老狐狸...
Why, you crafty old... !
一个狐狸洞
Just foxholes.
抓狐狸还是狼
Going for a fox, a wolf? A bear.
狐狸是野生动物
Foxes are wild animals.
獵人射殺了狐狸
The hunter shot the fox dead.
猎人射死了狐狸
The hunter shot and killed the fox.
这家伙像个狐狸
This guy looks like a fox.
那个老狐狸不会
Not that breed of cat.
他能拳击像狐狸
He can box like a fox
比如狐狸和人猿
You know, foxes and chimps.
狐狸小多了 没错
Foxes are smaller. True.
对狐狸学者的褒奖
In Praise of Foxy Scholars
老狐狸威尔弗莱德
Wilfrid the fox!
我说过是海狸皮毛
I said beaver pelts.
啊, 去安慰那老狐狸?
Ah, to tame the vixen?
这个京都的狐狸精
I see. I bet that's another one of her tricks.
这个京都的狐狸精
A brilliant idea.
士兵们在沙袋护墙的角落里挤作一团 颤抖着 惊叫着
Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming.
从一只海狸数据更新
So updates from a beaver.
狐狸是一種野生動物
A fox is a wild animal.
白兔的耳朵比狐狸長
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
可以够老狐狸忙活了
That's going to annoy the old man.
但很多人并不知道 确实有一种动物叫塔斯马尼亚恶魔 袋獾 这是世界上最大的肉食性有袋动物
But not many people know that there actually is a real animal called the Tasmanian devil, and it's the world's largest carnivorous marsupial.
要 給 我 們 擒拿 狐狸 就是 毀壞 葡萄園 的 小 狐狸 因為 我 們 的 葡萄 正在 開花
Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards for our vineyards are in blossom. Beloved
要 給 我 們 擒 拿 狐 狸 就 是 毀 壞 葡 萄 園 的 小 狐 狸 因 為 我 們 的 葡 萄 正 在 開 花
Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the vineyards for our vineyards are in blossom. Beloved
要 給 我 們 擒拿 狐狸 就是 毀壞 葡萄園 的 小 狐狸 因為 我 們 的 葡萄 正在 開花
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines for our vines have tender grapes.
要 給 我 們 擒 拿 狐 狸 就 是 毀 壞 葡 萄 園 的 小 狐 狸 因 為 我 們 的 葡 萄 正 在 開 花
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines for our vines have tender grapes.