"可持续的收入增长"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
可持续的收入增长 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
并且 顺便说一句 微软的年收入一直在持续增长 | And by the way, it's continued to. |
37. 同样 如果没有强有力的 重视增长的经济政策 支持能够长期创造就业机会 收入和税收的健全的私营部门 就不可能实现可持续经济增长 | Similarly, without dynamic, growth oriented economic policies supporting a healthy private sector capable of generating jobs, income and tax revenues over time, sustainable economic growth will not be achieved. |
没有贸易 就不会有可持续的平等经济增长 没有经济增长 税收就不会增长 没有税收 已经改善的公共服务就无法持续 | Without trade, there can be no sustained equitable economic growth. Without economic growth, tax revenues will not grow. And without tax revenues, improved public services are not sustainable. |
他表示 随着基金收入持续增长 比率也将不断改善 | He stated that as the Fund's income continued to grow the ratio would continue to improve. |
改革和振兴国内产出对于持续增长和长期发展是必不可少的 而为了确保迅速复苏并为持续增长奠定基础而需要外来收入和投资 | While restructuring and reinvigorating domestic output are essential to sustained growth and long term development, external income and investment are needed to ensure rapid recovery and lay the foundation for sustained growth. |
中低收入家庭将收益 可支配收入将大幅增长 | Low and middle income families will benefit from a notable increase in disposable income. |
自从1992年以来所看到的人口增长超出收入增长的趋势继续下去,导致平均收入的下降 | Continuing the trend witnessed since 1992, population growth exceeded income growth, resulting in falling average incomes. |
对可持续增长和平等的管理 | Governance for sustainable growth and equity |
专题 经济增长的可持续能力 | Topic Sustainability of economic growth |
当然 获得团队剩余也许如许多人认为的那样让收入再分配成为可能 但更大 更加可持续的巨大收入只能来自让收入为包容提供资金 最终 包容增长可以创造更繁荣 更平等的社会 而再分配既不能有利于包容 也不能有利于增长 | Of course, capturing this surplus may allow for income redistribution, as many suggest but a much bigger and sustainable bang can be achieved if the proceeds go instead to financing inclusion. In the end, inclusive growth may generate a more prosperous and egalitarian society, whereas redistribution may fail to benefit either inclusion or growth. |
这些努力应当确保持续的经济增长和可持续发展 | These efforts should ensure sustained economic growth and sustainable development. |
1. 促进经济持续增长和可持续发展的宏观经济政策 | 1. Macroeconomic policies geared towards sustained economic growth and sustainable development |
2. 发展中国家平均经济增长速度超过发达国家 发展中国家 特别是中国和印度 人均收入持续增长 | The economies of the developing countries have been growing, on average, more rapidly than those of the developed countries and per capita incomes in developing countries have been rising, particularly in China and India. |
但可持续的经济增长要求手握可投资资源的国家真的开始投资 而这在包括美国在内的发达经济体中等收入和低收入群体全面复苏 提供投资者所等待的需求持续反弹之前是不可能发生的 | But sustainable economic growth requires that those with investible resources actually invest them. And that will not happen unless and until a broad based recovery of the middle and lower income groups in advanced economies, including the US, delivers the prolonged rebound in demand for which investors are waiting. |
8. 在1994年之前的十年内,非洲国内生产总值增长缓慢,造成人均收入持续下降 | 8. For over a decade, until 1994, Africa experienced sluggish growth in GDP which resulted in a continuous decline in per capita incomes. |
C. 对可持续发展和经济增长的影响 | C. Impact on sustainable development and economic growth |
(c) 帮助低收入家庭的资发基金支援的财政中介的可持续能力和效率增加 | (c) Increased sustainability and efficiency of UNCDF supported financial intermediaries serving low income households |
低收入国家 尤其是非洲的低收入国家的可持续发展取决于更为开放 平等和遵守规则的多边贸易制度 因为贸易是增长和发展的动力 | The sustainable development of low income countries, particularly in Africa, depends upon a more open, equitable and rules based multilateral trading system, as trade constitutes an engine for growth and development. |
65. 侨汇可以对减少贫穷 持续增长和可持续发展产生积极的作用 | Workers' remittances can have a positive effect on poverty alleviation, sustained growth and sustainable development. |
因此,在十年多期间非洲第一次出现了1995年以来人均收入每年持续增长的情况 | Thus, for the first time in over a decade, Africa has registered consistent year by year increases in per capita incomes since 1995. |
这些峰会的基本目标是让世界走上可持续发展或可持续包容增长之路 这意味着增长带来平均生活水平的提高 意味着增长让收入分配各部分的人都受益而不是只对富人有好处 这意味着保护而不是破坏自然环境 | The fundamental goal of these summits is to put the world on a course toward sustainable development, or inclusive and sustainable growth. This means growth that raises average living standards benefits society across the income distribution, rather than just the rich and protects, rather than wrecks, the natural environment. |
277. 自1998年采取增强独立性战略以来 低收入家庭税后可支配收入有所增长 | Since the introduction of the Building Independence Strategy in 1998, low income families have seen their after tax disposable incomes increase. |
促进可持续和社会上均衡的经济增长 | (a) The promotion of sustainable and socially balanced economic growth |
㈤ 建立法律和规章框架 促进持续经济增长和可持续发展 | (v) Creating a legal and regulatory framework with a view to promoting sustained economic growth and sustainable development |
重要的是 全球化大大增加了朝着环境可持续的经济增长 或 绿色增长 过渡的可能性 | Importantly, globalization has increased the opportunities for a shift towards environmentally sustainable economic growth, or green growth . |
这种措施可以刺激经济增长和可持续发展 | Such measures could stimulate economic growth and sustainable development. |
这些方面应在经济持续增长和可持续发展的格局中予以考虑 | The various facets must be considered within the framework of sustained economic growth and sustainable development. |
因此 实现经济可持续增长和可持续发展是发展中国家非常艰巨的任务 | Consequently, the sustained economic growth and sustainable development of the least developed countries had become an uphill task. |
环境可持续性 经济增长与社会发展间的联系 是新加坡可持续发展的基础 | The link between environmental sustainability, economic growth and social development was a foundation for Singapore's sustainable development. |
10. 尽管出现了持续的政治紧张并有强加给它的财政限制,尼加拉瓜的增长率超过了6 ,而这种增长创造了就业并增加了人均收入 | 10. Despite persistent political tension and the financial restrictions imposed on it, Nicaragua apos s rate of growth had been in excess of 6 per cent, which, in turn had created jobs and increased per capita income. |
所以如果你寻求进入增长型行业的话 保护自然生物 前景可不太好 人类人口 正在增长 它还将持续很长一段时间 | And so if you're looking for growth industries to get into, that's not a good one protecting natural creatures. Human population is going up it's going to continue for quite a while. |
截至2004年底 国内税收收入较2003年增长37 不包括巴勒斯坦货币基金转移的利润 非税收收入增长21 | By the end of 2004, domestic tax revenues were 37 per cent higher than in 2003 non tax revenues similarly increased by 21 per cent, excluding profit transfers from the Palestinian monetary fund. |
市场仍然是可持续发展方面经济增长的基础 | The market remains the only foundation for economic growth in the context of sustainable development. |
然而 建筑活动和旅游业的收入则继续增长 超出1991年前的数额 | However, construction activity and earnings from tourism continue to increase compared with pre 1991 figures. |
我把当今的经济增长模式称之为 一切照旧 模式 相反 智能技术增长模式所代表的是可持续发展 一切照旧模式或许仍能维持一段时间 但将在泪水中收场 而可持续发展之路则能带来长期的繁荣 | I call today s growth pattern the business as usual option the smart technology growth pattern, by contrast, represents the sustainable development option. Business as usual can work for a while, but it will end in tears, while the sustainable development path can lead to long term prosperity. |
全国人均收入增长率s ( ) | Growth of national p.c.i. at constant prices ( ) |
我们的收入会如何增长 等等 | And our revenues are going to go this, that and the other thing. |
关切地注意到一些高度负债的中低收入发展中国家在履行其偿付外债的义务方面继续面临严重困难 使它们确保持续经济增长和可持续发展的努力严重受到限制 | Noting with concern the fact that some highly indebted, low and middle income developing countries continue to face serious difficulties in meeting their external debt servicing obligations, which constitutes an element that seriously constrains their efforts to ensure sustained economic growth and sustainable development, |
25. 稻米生产可持续增长战略重点必须放在 | The strategies for sustainable increase in rice production must focus on |
(b)按照大会和联合国最近各会议的有关决议 促进可持续经济增长和可持续发展 | (b) Promotion of sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant resolutions of the General Assembly and recent United Nations conferences |
国内投资是经济增长和可持续发展的重要资源 | Domestic investments are a critical resource for economic growth and sustainable development. |
第二 必须从国际社会输入更多的资金来补充国内资金 以便有助于为持续增长和可持续发展建立必要的能力 | Secondly, domestic resources must be supplemented by additional resource flows from the international community to contribute to building the capacity necessary for sustained growth and sustainable development. |
认识到工业增长对持续经济发展至关重要 此种增长可产生收入和就业 从而可提高生活水平和消除贫穷 这是 联合国千年宣言 见第55 2号决议 所载的一个关键目标 | Recognizing that industrial growth is essential for sustained economic development in that it generates income and employment, thus improving standards of living and eradicating poverty, a key goal contained in the United Nations Millennium Declaration,See resolution 55 2. |
泰国对烟酒征收保健税 以确保长期可持续性 | The country is also earmarking tobacco and alcohol taxes for health in order to ensure long term sustainability. |
秘书长的全面报告与实现千年发展目标和促进持续经济增长和可持续发展完全一致 | The comprehensive report of the Secretary General is fully in line with the achievement of the Millennium Development Goals and the promotion of sustained economic growth and sustainable development. |
相关搜索 : 持续的收入增长 - 持续的收入增长 - 可持续增长 - 可持续增长 - 可持续增长 - 可持续增长 - 可持续增长 - 可持续的收入 - 增长的可持续性 - 不可持续的增长 - 增长的可持续性 - 可持续增长率 - 可持续增长率 - 持续增长