"史塔奇"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
史塔奇老師 晚安 | Miss Starch! Good evening! |
你可以去問史塔奇老師 | Just ask Miss Starch. |
兩點到四點 史塔奇老師 鋼琴課 | Between 2 00 and 4 00, Miss Starch, piano. |
我問過史塔奇老師 你以為我怎麼知道的 | I asked Miss Starch. How do you think I know? |
史塔克 吉姆史塔克 | Stark. Jim Stark. |
史塔克 吉姆史塔克 找到了 | Stark. Jim Stark. Here it is. |
你听说过史塔克大兵吗 梅隆史塔克 | Did you ever hear of a soldier named Stark? Maylon Stark? |
塔奇拉venezuela. kgm | Táchira |
奥奇 史坦顿 | Arch Stanton. |
塞尔维亚总统博里斯 塔迪奇和塞族共和国总统德拉甘 查维奇有史以来第一次参加了纪念活动 | For the first time, the commemoration was attended by the President of Serbia, Boris Tadic, and by the President of Republika Srpska, Dragan Cavic. |
史塔顿戏院 | THE STRATTON THEATRE |
吉姆史塔克 | Jim Stark? |
吉姆史塔克 | Jim Stark. |
史塔克先生 | Mr. Stark. |
妳真奇妙 塔米 | You're wonderful, Tammy. |
是奥奇 史坦顿 | Ar... Arch Stanton? |
塔克修道士 玛奇 | Friar Tuck! Much! |
访问难民收容中心,塔索夫奇奇村 | Visit to Refugees Collective Centre, village of Tasovcici |
杭特利 黑佛史塔 | Hello, America. |
蒂尔塔 曼 沙奇亚先生 | Mr. Tirtha Man Shakya Nepal GE.97 15046 (E) |
奇卡科 塔亚女士 (亚洲) | Ms. Chikako Taya (Asia) |
哦 塔米 妳的奇思妙想 | Oh, Tammy, the things that go through your mind! |
提到塔奇奥 诺沃拉利 | Say tazio nuvolarl |
在第一次世界大战军事史书籍 八月炮火 中 巴巴拉 塔奇曼通过被称为 红裤子的悲剧 的史料强调了传统至上的危险性 | In The Guns of August, a military history of the First World War, Barbara Tuchman highlights the danger of prioritising tradition in what has become known as the tragedy of the red trousers. |
我是黑佛史塔 美国人 | My name's Haverstock. You don't know me. I'm an American. |
龙凤花车 史塔顿戏院 | THE BAND WAGON Stratton Theatre |
实现奇迹 史蒂文森先生? | Work miracles, Mr. Stevenson? |
黑佛史塔 听起来较有力 | Sounds more important, don't you think? |
我也觉得很奇怪 塔曼先生 | It strikes me odd too, Mr. Talman. |
維森祖. 皮奇洛塔 阿卡. 姆邦博 | Vincenzo Pisciotta, aka Mpompo and Salvatore Passatempo guilty as charged of the massacre of May 1st, 1947, at Portella della Ginestra. |
剪接 卡塔莉娜. 斯托揚諾維奇 | Edited by KATARINA STOJANOVIC |
史凯奇先生是一名英国公仆 | Mr. Sykes is an English civil servant. |
斯威屯 塔奇奥纳 蒙贝肖拉先生 | Mr. Swithun Tachiona MOMBESHORA Zimbabwe |
斯威森 塔奇奥纳 蒙贝肖拉先生 | Mrs. Hoda Badran Egypt Mrs. Flora Corpuz Eufemio Philippines Mr. Swithun Tachiona Mombeshora Zimbabwe |
塔尼娅 康斯坦丁 费奥多罗维奇 | Tanya. Konstantin Fedorovich. |
历史总是奇怪和令吃惊地重复 | Surely, history repeats itself in strange and astonishing ways. |
我是史提夫 里奇 兰德牧场工头 | I'm Steve Leech, foreman at Ladder Ranch. |
弗蘭切斯科皮奇洛塔 阿卡姆邦博 | Francesco Pisciotta, aka Mpompo, |
这听起来像是史提夫 里奇的主意 | That sounds like Steve Leech to me. |
不过没有害得特洛水塔 成为历史 | Only fool's luck he didn't blow himself up doing it. |
在这方面,塔吉克斯坦的例子值得借鉴 塔吉克斯坦的历史是与 quot 丝绸之路 quot 的历史不可分的 | In this connection, the example of Tajikistan, whose history is inseparable from the history of the Great Silk Road, is instructive. |
我們很好奇 有人教羅莉塔現實生活嗎 | We are wondering, has anybody instructed Lolita in the facts of life? |
史提李奇博士戏称这现象为... 七年之痒 | This phenomenon is humorously referred to as the sevenyear itch. |
你确定你没听说过 史凯奇皮哥特条约 | You sure you haven't heard of the SykesPicot Treaty? |
钱是在奥奇 史坦顿之墓旁边的无名冢里 | It was the grave marked unknown , right beside Arch Stanton. |