"史望"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你不是李斯盖特 史望 CJ史望 | You're not Lesgate. Swan. C.J. Swan. |
史望 | Swan? |
史望 | Swan. |
东尼 史望己死了 | Tony, Swan is dead. |
史望自己的钥匙 | Swan's own latchkey. |
但是当史望被杀之后 我们自然认为你的钥匙 应该在史望的口袋里 | But as Swan was killed, we assumed that your key would still be in one of Swan's pockets. |
我对史望这个姓烦了 | Yes. I got bored with Swan. |
你是认为我安排史望 | Are you suggesting I arranged for Swan to come here... |
等一下 史望 对了 就是他 | Wait a minute. Swan. Yes, that's it. |
史望就自己开门进来了 | Swan let himself in. |
当然嘛 那是史望的钥匙 | Of course, that's Swan's key, isn't it? |
但我有廿年没见过史望了 | But I haven't met Swan in 20 years. |
显然的 史望没偷 是我偷的 | Well, apparently, Swan didn't steal it, I did. |
希望史宾塞太太没过分担心 | Well, I only hope Mrs Spencer hasn't been worrying too much. |
那么史望就可以自己进来了 | Then Swan could have let himself in. |
我们希望不要重复历史的错误 | We do not wish to see a repetition of a historical mistake. |
希望您喜欢那顶帽史托沃先生 | I hope you enjoy the hat, Mr. Stovall. |
比方说 我怎能说动史望干这事 | For instance, how could I have persuaded Swan to do a thing like this? |
东尼安排了史望那晚来这杀你 | Tony arranged for Swan to come here that night and kill you. |
我们希望历史将证明我们是对的 | And we're hoping to some extent history will say we were right. |
纪念活动使人回忆历史 展望未来 | Anniversaries provoke recollections over the past and projections for the future. |
你也可以说 你没在车站看见史望 | And you can also say you never saw Swan at Victoria Station. |
而温地斯 从史望口袋里拿的钥匙 | And the key Wendice took out of Swan's pocket... |
显然的 我贿赂史望 来谋杀我太太 所以... | Apparently, I bribed Swan to murder my wife so that |
希望我所讲的说话 历史会忠实记下来 | Let what I have said be set down. |
阿力克斯 史蒂芬看望可持续发展的未来 | Alex Steffen sees a sustainable future |
他希望 历史将积极评判所作决定的智慧 | He hoped that history would judge positively the wisdom of the decisions taken. |
真希望我能像史特劳斯那么会谱写曲子 | I wish I could write tunes like Strauss. |
玛歌说她绝对没有让史望从这扇门进来 | Margot says she never let Swan in through this door. |
我真希望我有你这种 井底之蛙的历史观 | I wish I had your worm'seye view of history. |
回望历史有不少尝试 技术上有了一定进展 | And there are historic attempts that have had some level of technical success. |
我诚恳希望能合作愉快 互惠互利 史派特先生 | I sincerely expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade. |
在史望尸体上没有找到钥匙一直在困扰着我 | You know, it had always puzzled me that no key was found on Swan's body. |
但樊建川先生不希望他的国家 忘却这历史教训 | But he doesn't want his nation ever to forget. |
他告诉史望他会把你的钥匙放在楼梯地毯下面 | He told Swan that he would leave your latchkey under the stair carpet. |
留神听 在大学时我们都说 老史望早晚会去坐牢的 | Mind you, at college, we'd all said that Swan would end up in jail. |
他告诉史望 他把钥匙藏在这一带 也许在门框上头 | He told Swan he'd hide his key somewhere out here probably up on this ledge. |
我希望 他们的决定将使联合国历史发生决定性转折 | It is my hope that the decisions they take will enable the United Nations to mark a decisive turning point in its history. |
选举将为该国政治历史带来新的和更有希望的阶段 | Elections will usher in a new and more promising phase in the country's political history. |
可是 你知道 事情出了意外 所以就不用付钱给史望了 | But as you know, there was an accident so it wasn't necessary to pay Swan after all. |
而他可以在警察来之前 从史望口袋里把钥匙拿出来 | He could've taken his key from Swan's pocket before you got here. |
这是他的一个小错误 因为史望所做的正是你建议的 | That was his little mistake because Swan had done exactly as you suggested, Mr. Halliday. |
以色列人民在自己整个历史中一贯期望生活在和平中 | Throughout their entire history, the people of Israel have aspired to live in peace. |
而你 在你这一生的任何时间 会见过这个叫史望的人吗 | And did you, at any time in your life meet this man Swan? |
五年前 我们满怀希望地开始一个长达15年的历史性进程 | Five years ago, we embarked on a 15 year long historic journey with reasonably high hopes. |