"史瑞勒"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
史瑞勒呢 | Never was. |
史瑞勒 别了 | Let me |
史瑞勒 出去 | Gregorious the Great. |
我找到史瑞勒 | I told you never to come here. I've got the Strangler. |
就象 例如 史瑞勒 | Men like, for instance, the Strangler. |
你找到了史瑞勒 | So you've got the Strangler, hmm? |
你得到了史瑞勒 | You've got Kristo stopped. You've got the Strangler. |
史瑞勒打尼古拉斯 | Threw him out of the gym. The Strangler fight Nikolas? |
停下 可了吗 史瑞勒 | Stop it, will you, Strangler? |
史瑞勒与尼古拉斯打 | All right, all right. Two hundred it is. |
史瑞勒 怎么了 你疯了 | Strangler, what's the matter? |
他把史瑞勒推了进来 | He brought him here. He gave him whiskey. |
你真的需要史瑞勒 是吗 | You really need the Strangler, don't you? |
下个周史瑞勒为我打 100英镑 | Next week the Strangler fights for me 100 quid. |
弗比恩做的 他去刺激史瑞勒 | I didn't know what he was up to. Fabian did it all. |
但我找到史瑞勒 你能给我钱吗 | I can do it. I'll do it. |
去吧 去找史瑞勒 那是你第一个问题 | Go on, get the Strangler. |
你为史瑞勒安排得了多少 当他为克瑞斯多打斗时 那看情况 | Uh, Beer, uh... how much do you get for the Strangler when he fights for Kristo? |
是的 他想要尼古拉斯打史瑞勒 我让他想要它打 | Yes, he wants Nikolas to fight the Strangler. |
结果 我感觉我有责任 告诉他史瑞勒的事 你在说什么 | Consequently, I feel it my duty to tell him about the Strangler. |
史瑞德. 阿瑞纳 同意让哈瑞. | Strand Arena, Limited... agrees to let to Harry Fabian |
去吧 自己去看看 给我办公室打电话 是的 史瑞勒和他的经理 | He's at the gym right now with his manager. Go ahead. See for yourself. |
你好 史瑞葛 | I break him in pieces! |
我不会逼你 但乔治瑞斯不会让史瑞斯 | I'd do it to oblige you, Beer. |
然而 考虑到历史上与加勒比邻国的团结关系 委内瑞拉对决议草案投了赞成票 | However, given his country's historical solidarity with its neighbours in the Caribbean, it had voted for the draft resolution. |
进一步同意哈瑞. 弗比恩... 将会做史瑞德摔跤场 | It is further agreed that said Harry Fabian... |
你父亲是不是史达瑞上将 | Wait! Is your father Admiral Starratt? |
不朽的吟游诗人史纳格瑞斯 | In the words of that immortal bard, Samuel J. Snodgrass |
史奉勒 我是费小姐 | Hello, Stiles? Miss Carol speaking. |
史泰勒太太收拾的 | Mrs. Stiles packed hers too. |
兰米勒和莫瑞布莱斯怀特 有请兰 有请莫瑞 | Len Miller and Maurice Braithwaite! Come on, Len, come on, Maurice. |
我去找威廉和史泰勒 | I'll get Dr. Williamson and Mr. Van... Not with me this way. |
早 史泰勒 见过黑先生 | Good morning, Stiles. |
他会在那儿找到弗瑞勒 | He'll find the Strangler there. |
继马德琳 史密斯 弗罗伦丝 梅布瑞克 | And so to the names of Madeleine Smith, Florence Maybrick, |
你好戴莫瑞先生 斯太勒斯 | Hello, Mr. Demory. Stiles. |
蓝 西 这位是艾瑞克 史东诺 辛 辛那提小子 | Lancey this is Eric Stoner, the Cincinnati Kid. |
你和史泰勒把行李装上车 | In the meantime, you and Stiles might be loading the car so as not to lose time. |
黑先生请坐 史泰勒送早餐来 | Sit down. Have a spot of breakfast. |
瑞典学前教育 青年事务和成人教育部部长勒娜 哈勒格伦女士阁下和一名瑞典青年发了言 | H.E. Ms. Lena Hallengren, Minister for Pre School Education, Youth Affairs and Adult Learning, and a representative of youth of Sweden, without setting a precedent, jointly made a statement. |
普拉勒先生这位是瑞奥德恩 先生. | Mr. Pluthner, this is Mr. Reardon. |
立即逮捕斯太勒斯和戴莫瑞胡佛 | Arrest Stiles gang and Demory immediately. Hoover. |
我们有凯勒和布瑞基诺斯的资料 | We have records of Keller and Bridgenorth. |
你是瑞沃 从罗斯基勒的神学院来的 | You're Raval, from the seminary in Roskilde. |
凯勒... ...叫亨利 布瑞基诺斯的家伙 还有... | Keller... chap called Henry Bridgenorth, and... |