"合同义务"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

合同义务 - 翻译 : 合同义务 - 翻译 : 合同义务 - 翻译 : 合同义务 - 翻译 : 合同义务 - 翻译 : 合同义务 - 翻译 : 合同义务 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

条约义务是合同义务 作为合同基础的意图关系到合同适用的范围和方式
Treaty obligations were contractual obligations and the intent underlying a contract had a bearing on the extent and manner of its operation.
义务与合同法 1951年
(a) Law on Obligations and Contracts (1951)
这些合同包括履行合同义务的工作人员
These contracts included staff to fulfill the contract obligations.
贸易法委员会仅止于国际合同义务 以便作为第一步完成有关合同义务的部分
UNCITRAL has contented itself with international contractual obligations, so that the part concerning contractual obligations can be completed as a first step.
(g) 获取或转移合同权利和义务
(g) Acquiring or transferring rights and obligations under the contract.
存在一项合同或合同义务 其中含有这项关系中提出的任务 接受任务的表态及对任务的报酬
(d) To consider the implications for private companies with respect to mercenary activities.
(b) 合同应使承运人有义务履行所规定的运输服务
(b) The contract shall obligate the carrier to perform a specified transportation service
九 原 保险 合同 的 权利 和 义务 适用 企业 会计 准则 第25 号 原 保险 合同
(9)The rights and obligations involved in the original insurance contracts shall be subject to the Accounting Standards for Enterprises No.
十 再 保险 合同 的 权利 和 义务 适用 企业 会计 准则 第26 号 再 保险 合同
26 Re insurance Contracts
工会有义务按照已批准的国际公约 法律 现行合同和工会章程开展活动 雇主有义务尊重这些公约 法律 合同和章程
The union is obliged to carry out its activities, and the employer is obliged to respect the same, in compliance with the ratified international conventions, laws, the present contract and union statute.
合同应使承运人有义务使用所规定的运输方式
The contract should obligate the carrier to perform a specified transportation service
九. 合作义务
Obligation to cooperate
( 五 ) 相关 资产 办理 权属 转移 的 合同 义务 和 违约 责任
(5) The contractual obligations and default responsibilities for handling the ownership transfer of the related assets
投保人 是 指 与 保险人 订立 保险 合同 并 按照 保险 合同 负有 支付 保险费 义务 的 人
An applicant refers to the party who enters into an insurance contract with an insurer and is obligated to pay the premiums under the insurance contract.
1. 债务人在收到转让通知前 有权根据原始合同付款而解除其义务
1. Until the debtor receives notification of the assignment, the debtor is entitled to be discharged by paying in accordance with the original contract.
一 向 其他 单位 交付 现金 或 其他 金融 资产 的 合同 义务
(1)the contractual obligations to deliver cash or other financial assets to any other entity
我们相信 随后将考虑较难的有关非合同义务的部分
This, we believe, is then followed by the difficult part, which relates to non contractual obligations.
(a) 账款债务人在收到转让通知前 有权根据原始合同付款而解除其义务
(a) Until the account debtor receives notification of the assignment, it is entitled to be discharged by paying in accordance with the original contract
非共同体的当事人将没有义务向其共同体的联合承包商提供任何信息
Extra Community parties would not be obliged to provide any information vis à vis their Community co contractors.
(b) 订立原始合同时债务人所在地在该国的 或管辖原始合同的法律是该国法律的 本公约涉及债务人权利和义务的规定不适用
(b) The provisions of this Convention that affect the rights and obligations of the debtor do not apply if, at the time of conclusion of the original contract, the debtor is located in such a State or the law governing the original contract is the law of such a State.
合同事务
Contractual services.
合同事务
Contractual services
1. 除本公约另有规定外 未经债务人同意 转让不影响债务人的权利和义务 包括原始合同内所载的付款条件
1. Except as otherwise provided in this Convention, an assignment does not, without the consent of the debtor, affect the rights and obligations of the debtor, including the payment terms contained in the original contract.
程序是将债务入账 在合同及其他义务得到履行后才对该债务支付的款项应记为支出
This shall be done through the recording of an obligation(s), against which relevant payments or disbursements, made only on fulfilment of contractual and other obligations, shall be recorded as expenditure.
(c) 向管理局提出书面保证 表示将诚意履行合同规定的义务
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith.
并且,联合国大学有义务遵守它自愿同各国政府签订的协定
Furthermore, UNU has the obligation to respect the agreements it has entered into voluntarily with Governments.
这种情况发生在诸如输入合同细节和转录有关义务的时候
This occurred, for example, during the entry of contract details and the posting of the related obligations.
㈡ 任何贷款或其他金融性质之交易的合同 包括涉及任何此类贷款或交易的任何担保义务或补偿义务
(i) any commercial contract or transaction for the sale of goods or supply of services
雇主有义务同意全部休假
It is the duty of the employer to grant a full vacation.
所有这些工作人员都向联合国承担同样的义务,因此应享有同样的权利,但按照咨询合同为联合国服务的人员因没有满足上述条件不属此类人员
All these staff members, who would not include those serving the Organization on consultancy agreements since they do not fulfil the conditions specified above, share the same legal obligations towards the Organization and should therefore benefit from the same rights.
(a) 除本法另有规定外 未经账款债务人同意 转让不影响账款债务人的权利和义务 包括原始合同所载的付款条件
(a) Except as otherwise provided in this law, an assignment does not, without the consent of the account debtor, affect the rights and obligations of the account debtor, including the payment terms contained in the original contract
一复合行为违背义务
Breach consisting of a composite act
第8条 一般合作义务
Article 8 General obligation to cooperate
这方面值得指出的是 1980年关于合同义务适用法律的 罗马公约 试图增加使合同订立具有效力的可能性 以图避免当事人欺诈性地质疑合同有效性以逃避其实质性义务而采用的拖延战术
In this context it is worth pointing out that the 1980 Rome Convention on the law applicable to contractual obligations seeks to multiply the possibilities for validating the formation of a contract in order to avoid delaying tactics by parties fraudulently challenging the validity of a contract in order to evade its substantive obligations.
妇女应享有同男性相同的权利和义务
Women shall enjoy the same rights, and have the same obligations, as men.
3. 本公约不影响债务人的权利和义务 除非在原始合同订立时债务人所在地在一缔约国内或管辖原始合同的法律是一缔约国的法律
3. This Convention does not affect the rights and obligations of the debtor unless, at the time of conclusion of the original contract, the debtor is located in a Contracting State or the law governing the original contract is the law of a Contracting State.
其中一份答复认为 包运合同 一词与 总量合同 同义
The term contract of affreightment is in one of the replies understood to be synonymous to volume contracts .
支助事务合同
Support service contract
个别服务合同
Individual service contracts
个人服务合同
Personal service contract
123. 联合国秘书处人道主义事务协调厅同其人道主义伙伴合作,与排雷行动处携手工作,处理人道主义界关注的一切问题
123. The Office for the Coordination for Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, in collaboration with its humanitarian partners, works closely with the United Nations Mine Action Service on all issues of concern to the humanitarian community.
二 在 潜在 不利 条件 下 与 其他 单位 交换 金融 资产 或 金融 负债 的 合同 义务 三 将来 须 用 或 可 用 企业 自身 权益 工具 进行 结算 的 非 衍生 工具 的 合同 义务 企业 根据 该 合同 将 交付 非 固定 数量 的 自身 权益 工具
(3)the contractual obligations to non derivative instruments which must be settled or may be settled by the enterprise with its own equity instruments in the future, whereby the enterprise will deliver an unfixed amount of equity instruments of its own according to the said contract
第4条(为了纳入总量合同 服务合同)
Article 4 (in view of including volume service contracts)
6. 请人道主义问题独立事务局继续进行并进一步加强其活动 包括同秘书处人道主义事务协调厅以及联合国系统有关机构的合作
6. Invites the Independent Bureau for Humanitarian Issues to continue and to strengthen further its activities, including cooperation with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the other relevant bodies of the United Nations system
政府设置了18个人道主义中心,这些中心将同各国际人道主义组织,主要是同联合国难民事务高级专员办事处 联合国人权事务高级专员办事处和红十字国际委员会进行合作
The Government set up 18 humanitarian centres, and they are ready to engage in cooperation with international humanitarian organizations, primarily with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the International Committee of the Red Cross.

 

相关搜索 : 义务和合同 - 前合同义务 - 义务的合同 - 非合同义务 - 对合同义务 - 基本合同义务 - 重大合同义务 - 材料合同义务