"合同履行"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

合同履行 - 翻译 : 合同履行 - 翻译 : 合同履行 - 翻译 : 合同履行 - 翻译 : 合同履行 - 翻译 : 合同履行 - 翻译 : 合同履行 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

已履行的合同
Contracts completed
他应该履行合同
He should've filled a contract.
这些合同包括履行合同义务的工作人员
These contracts included staff to fulfill the contract obligations.
因此 秘书长征求大会同意 用100号编合同任用履行持续需要职能的工作人员 并继续用300号编合同任用履行一年以内短期职能的工作人员
Accordingly, the Secretary General seeks the agreement of the General Assembly to use the 100 series contract for staff members performing functions for which there is a continuing need and to continue to use the 300 series contract for the appointment of staff performing short term functions having a duration of less than one year.
报告还提议用100号编合同任用履行持续需要职能的工作人员 并继续用300号编合同任用履行一年以内短期职能的工作人员
The report also proposes to use the 100 series contract for staff members performing functions for which there is a continuing need and to continue to use the 300 series contract for the appointment of staff performing short term functions of a duration of less than one year.
(b) 合同应使承运人有义务履行所规定的运输服务
(b) The contract shall obligate the carrier to perform a specified transportation service
同时,联合国的核查和斡旋职责将继续由总部履行
Meanwhile, the verification and good offices functions of the Organization will continue to be carried out from Headquarters.
因此 会员国有责任履行已同意履行的财政义务
Member States were therefore duty bound to honour the financial obligations so contracted.
从采购实体的角度来看 异常低价竞标涉及不能履行合同或不能按投标价格履行合同的风险 因此可能随后产生对项目的额外费用和延误
From the perspective of the procuring entity, an abnormally low tender involves a risk that the contract cannot be performed, or performed at the price tendered, and additional costs and delays to the project may therefore ensue.
对此 据解释 quot 缔结 quot 一词系指合同的缔结而不是其履行
In response, it was explained that the term quot concluded quot referred to the conclusion of the contract and not to its performance.
51. 采购司通知委员会,虽然没有例行编写履行合同情况报告的制度,该司打算采用新的程序,对超过200 000美元的合同,监测其卖主 承包商的履约情况
51. The Procurement Division informed the Board that, although there was no system of routinely preparing performance reports on contracts, it intended to introduce new procedures to monitor vendor contractor performance for contracts over 200,000.
(c) 向管理局提出书面保证 表示将诚意履行合同规定的义务
(c) Provide the Authority with a written assurance that its obligations under the contract will be fulfilled in good faith.
它们也可以通过共同履行合同 联合采购投入 联合为辅助服务供资或联合销售倡议等办法来削减间接费用
They can also reduce overhead costs by mutual implementation of contracts, joint purchase of inputs, jointly funded ancillary services or joint marketing initiatives.
共同履行秘书处职责的安排
The Director General of FAO and the Executive Director of UNEP
(d) 就履行合同的情况发出任何其他通知或作出任何其他陈述
(d) Giving any other notice or statement in connection with the performance of the contract
B. 与共同履行有关的方法问题
B. Methodological issues related to joint implementation
监督厅建议日内瓦办事处在今后的合同中列入违约或不履约条款 加强对及时执行合同的控制
OIOS recommends that for future contracts, the United Nations Office at Geneva include a penalty for default or non performance to strengthen control over the timely execution of contracts.
关于对未履行销售合同的损失索赔 仲裁庭认为 可根据第45(2)条 宣布合同无效并要求赔偿损失
With respect to the damages claim for the non performance of the sales contract, the arbitral tribunal held that the contract could be declared void and damages could be claimed under article 45(2).
这类承付款一般限于经常性行政经费和很长时间才能履行合同和法律义务
Such commitments are normally restricted to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations where long lead times are required for delivery
在审评期间 国际中心还在收取费用的基础上履行了若干合同义务
During the period under review, the International Centre also fulfilled, on a cost recovery basis, several contracts.
21. 1992年1月至1997年12月终了时共计履行了948件合同,共值9.32亿美元
21. Nine hundred and forty eight contracts with a value of US 932 million were completed between January 1992 and end December 1997.
认识到联合国人员和有关人员为支持联合国行动履行任务而展开活动是为国际社会的共同利益行事,
Recognizing that United Nations and associated personnel, while carrying out their activities in support of the fulfilment of the mandate of a United Nations operation, are acting in the common interests of the international community,
委员会还注意到,在需要在一段时间里履行的合同里,合同规定了分期付款的办法,但付款时间同工作进度无关
The Board also noted that in some cases, where the work extended over a period of time, the terms of contract provided for periodic payments unrelated to the progress of work.
66. 出纳股是在新的银行合同于2004年中期生效之后开始履行有关金库的新职责
The Cashier Unit has begun to undertake new treasury related functions following the implementation of the new banking contract in mid 2004.
由于阿电信企业未够履行合同规定 公司于1987年向阿电信企业提出了行政索赔
Due to an alleged failure from ENTEL to comply with the contract terms, the company filed an administrative claim against ENTEL in 1987, which was dismissed in May 1988.
这类承付款一般限于经常性行政经费和很长时间才能履行的合同和法律义务
Such commitments are normally restricted to administrative requirements of a continuing nature and to contracts or legal obligations where long leadtimes are required for delivery
鉴于行政法股在联合申诉委员会履行的职能与法律事务厅在行政法庭履行的职能十分相似 因此把这些职能交给法律事务厅 并不能消除大会有关同一单位同时履行复核和申诉职能有利益冲突的看法
Given the similarity in the functions performed by the Unit before the Joint Appeals Board and the functions performed by the Office of Legal Affairs before the Administrative Tribunal, placement of the functions in the Office of Legal Affairs would not address the Assembly's view that there is a conflict of interest when one office performs both the review and appeals functions.
(d) 如果某些国家有能力履行其联合国义务却又屡次不履行义务 安全理事会应该审查措施以确保遵守 同上 第156段
(d) The Council should examine measures to ensure compliance where States have the capacity to undertake their United Nations obligations, but repeatedly fail to do so (ibid., para.
在与对方就终止合同事宜发生争议后 母公司宣称将代替其子公司履行合同并在收到相关文件时付款
Following disagreement with the counterpart about the termination of the contract, the parent company declared that it would fulfill the contract in lieu of its subsidiary and would pay upon receiving the relevant documents.
中国真诚承诺履行其条约义务 并随时准备同其他国家合作 确保参与联合国行动的人员的安全
China was committed to fulfilling its treaty obligations in good faith and stood ready to work with other countries to ensure the safety of personnel taking part in United Nations operations.
企业 筹集 资金 应当 按 规定 核算 和 使用 并 诚信 履行 合同 依法 接受 监督
When raising fund, an enterprise shall assess and use the fund under the related provisions, undertake the contract in good faith and accept supervision under law.
在发现网站上的定价错误之后 Digiland基于公布价格有错而拒绝履行合同
After the discovery of the pricing error on the website, Digiland refused to honour the contracts on the basis that there was a mistake in the posted price.
㈢ 扣留所转让的应收款 用以抵偿破产管理人履行原始合同的费用 或者
(iii) to encumber the assigned receivables with the expenses of the insolvency administrator in performing the original contract, or
与此同时 我们必须履行我们的承诺
At the same time, we need to respect our commitments.
如果代理机构不能达到履行这方面合同责任的要求 难民署以后将不同它们签署协议
If agencies are unable to meet their contractual responsibilities in this regard, UNHCR will not sign subsequent agreements with them.
同年 朝鲜成立了执行 公约 全国协调委员会 以监测国内人权体系 使其符合国际标准 同时履行报告职责
That same year, it had established the National Coordination Committee for the Implementation of the Convention to monitor and harmonize the national human rights system with international standards and to fulfil the reporting obligation.
第5746 1986号 国防法 合并版本 国防法 合并版本 载有关于同等召唤履行首次职责和进行同等的体格检查和资格审查的规定
In the Defence Service Law Consolidated Version , 5746 1986 ( Defence Service Law Consolidated Version ) there are provisions concerning equivalent summons for initial duty, as well as medical and qualification examinations.
欧洲联盟坚决致力于同国际伙伴合作 确保各级有效地履行相应的承诺
The European Union was strongly committed to working with international partners to ensure effective implementation of the corresponding commitments at all levels.
同样 各方应当履行路线图规定的义务
Equally, all parties should fulfil their obligations under the road map.
39. 共同履行网络基金会 荷兰 格罗宁根
39. Foundation Joint Implementation Network (JIN), Groningen, Netherlands
B. 与共同履行有关的方法问题. 36 37 9
B. Methodological issues related to joint implementation 36 37 10
因此 我们必须同意在今天就应加倍努力 联合一致履行挽救全人类的任务
That is why we must agree to redouble our efforts today and to stand united in our mission to save humankind.
1996年10月1日至1997年12月31日期间内,共计履行了150件合同,共值3.69亿美元
During the period from 1 October 1996 to 31 December 1997, 150 contracts valued at US 369 million were completed.
12. 如秘书长的报告第46段所述,合同管理员的作用仍在审查中,预期这些管理员可确保合同义务的切实履行,特别是牵涉到重要的合同
12. As indicated in paragraph 46 of the report of the Secretary General, the role of contract administrators is still under review, and it is foreseen that they will ensure the effective implementation of contractual obligations, in particular where major contracts are concerned.
这些机构尽管名称相同或相似 但所履行的职责不同
Despite having the same or similar names, they fulfilled different roles.

 

相关搜索 : 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同 - 履行合同