"同样本"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
同样本 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
同样重要的是内容本身 | But so does the importance of content. |
形势基本上还是同样严峻 | The severity of the situation is basically the same. |
我认为将本议程更新同样重要 | I deem it no less important to bring our agenda up to date. |
只是同样发生的事的另一个版本 | It just was another version of the same thing happening. |
它的形状不同 但除此之外 它有同样的基本局限 | It's a different shape, but other than that it's the same basic limitation. |
每项特别法应作出同样的基本规定 | Each special law should provide the same set of such basic provisions. |
我们本都渴望同样的东西... .. 自由 和平 | We used to want the same things for each other... freedom, peace. |
同样 数据库载有项目的最终成本 但未记录其原始成本 | Similarly, while the final costs of projects were available in the database, their original costs were not recorded. |
这反映的只是欧洲国家的情况 但如果你用同样的方法观察日本 中国或哥伦比亚 结果都是一样的 同样的规模经济 同样的水平 | This is just European countries, but you do it in Japan or China or Colombia, always the same with the same kind of economy of scale to the same degree. |
大约在半个小时内 我们取得了5个样本 5个不同的姥鲨样本 采用与西蒙姥鲨一样的系统采集分析 | And in about half an hour, we got five samples, five individual sharks, were sampled using Simon's shark slime sampling system. |
望将本着起草第10段的同样精神达成共识 | I will give some thought to the question myself, but I will rely on the consensus, whatever it is, which I hope will be reached in the same spirit that paragraph 10 was crafted. |
本着同样的精神 我们反对增加常任理事国 | In the same vein, we have opposed any expansion of the permanent membership. |
你们也同样希望本论坛具有更大的现实意义 | In the same spirit, it was also your wish for a greater sense of relevance to be injected into this forum. |
同样的条件适用于本领域普通中等教育方案 | The same conditions apply to programmes of general secondary education in this area. |
我也邮购了本同样有空白封皮的书... ...留局候领 | I sent for a book just like that in the same plain wrapper general delivery. |
你能看到同样的原则在这些 古老的版本中支配着相同的主意 | And you can see this same principle operating in these ancient versions of the same idea. |
说到恐龙 鲨鱼基本上 还是和3亿年前同样的鱼 | Speaking of dinosaurs, sharks are basically the same fish they were 300 million years ago. |
我说 我过去教的是研究生 我同样也教过本科生 | And I said, Well, I've taught graduate I've had graduate students, I've taught undergraduate classes. |
同样重要的是培训和发展本国吸收技术的能力 | Equally important were training and the development of national capacity to absorb technology. |
你的初衷本是谴责 可是结果呢? 却像个同僚一样 | No, your intention was to denounce, but you end up supporting it like an accomplice. |
那如果我多次发布同样的动作指令 每次会得到不同的含杂音的版本 因为每次杂音不一样 | So if I pick the same command through many times, I will get a different noisy version each time, because noise changes each time. |
我确信 审议工作将本着同样美好的精神继续下去 | I am sure that continued deliberations will occur in the same good spirit. |
而他们都通过把同样的东西造个500份来节省成本 | They all want to save money by building the same thing 500 times. |
但这是共享车辆的公告板 这基本上是同样一回事 | But it's the rideshare board, and it's basically the same thing. |
玻利维亚人民同样需要创造摆脱贫困的基本条件 | The people of Bolivia share the need to establish the basic conditions to guarantee freedom from poverty. |
她们是否能以和男子同样的条件获得信贷和资本 | Did they have access to credit and capital on the same terms as men? |
同样地 行政长官的产生办法也符合 基本法 的规定 | The method for selecting the Chief Executive also complies with the Basic Law. |
同一些收到邮寄样本调查表的企业代表进行访谈 | Conducting interviews with a selection of enterprises representative of the mail sample. |
协调有限的一个理由是,不同的政府并非总是对其经济的基本动力持同样的看法或采取同样的政策优先事项 | One reason for limited coordination is that different Governments have not always shared the same view of the essential driving forces in their economies or the same policy priorities. |
它们一般不受在本国法域中适用于 法律文本 的同样发布规则的限制 | They are usually not subject to the same rules of publicity that are applicable to legal texts in their domestic jurisdictions. |
同样 作为一项单独资产认列的资本化了的环境成本也应作减损检查 | Similarly, capitalized environmental costs recognized as a separate asset should also be tested for impairment. |
因此 同样 裁谈会成员不应该阻挠本机构工作的进行 这样期望并不过分 | It would, therefore, seem only fair to expect that by the same token, members would refrain from blocking proceedings of this body. |
这样 蒙特塞拉特人就不需支付非本国人的费用 而与巴巴多斯人一样支付同样的费用 | As a result, persons from Montserrat do not have to pay non national fees, but instead pay the same fees as Barbadians. |
同样的生活 同样的旅馆 | Always the same old life! |
同样修指甲 同样戴袖扣 | Same manicure, same cufflinks. |
律师争辩说 在本案中本来应该采取同样坚决的态度 本来应该提供有效的法律保护 | Counsel argues that a similarly rigorous approach, with effective protection provided by the legal system, ought to have been followed in the complainant's case. |
同其他人员一样 他们这样做时表现出对本世界组织毫不动摇的献身精神 | And they, like many others, have done so with an unswerving sense of dedication to this world Organization. |
同样 作为改革的一个基本组成部分 还应研究否决权 | Likewise, as a fundamental part of that reform, we should also study the right of veto. |
然而 如同许多很有价值的东西一样 成本也颇为高昂 | As with many things of great value, however, there is a cost. |
这个谱子是这样的 去指导我作为演奏家 去在不同时间打出不同手势 与放的磁带同步,而那个磁带里 都是声音的样本 | And the score for the piece looks like this, and it instructs me, the performer, to make various hand gestures at very specific times synchronized with an audio tape, and that audio tape is made up exclusively of vocal samples. |
同样的大脑 同样的脑电图 | They have the same brain, and the same EEG. |
样本 | Samples |
我是否可以认为 在本次选举出现这种情况时 大会同意采用同样的程序 | May I take it that the General Assembly agrees to the same procedure should the case arise at this election? |
同样 难民事务委员会根据外交部的同样意见驳回了提交人的上诉 而未说明本部门的任何实质性理由 | Similarly, the Refugee Board dismissed the author's appeal on the basis of the same opinion by the Ministry, without providing any substantive reasons of its own. |
从根本上说 本机构渴望促进的重要理想 正直 公平和有效 同样受到了损害 | Ultimately, the important ideals that this institution aspires to serve integrity, fairness and effectiveness are likewise undermined. |
相关搜索 : 合同样本 - 合同样本 - 同质样本 - 合同样本 - 样本样本 - 样本样本 - 不同的样本 - 同样的成本 - 同样 - 同样 - 同样 - 同样 - 同样 - 样本