"后的 a "的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
后退A button on a Remote Control | Back |
向后跳进A button on a Remote Control | Skip Backward |
A A.241 27 公约 最后案文 | A AC.241 27 Final text of the Convention |
然后我们用a平方除以a | Then we can divide a squared divided by a, so you're just |
A. 最后意见 | A. Final observations |
A皇 后说话... | Acequeen bets... |
A. 形式上的后续行动 | Formal follow up |
A. 今后的规划.. 14 19 4 | A. Planning for the future |
(a) 后勤基地的运作费用 | (a) Costs of operation of the Logistics Base. |
A MAN ESCAPED 最后逃生 | A MAN ESCAPED |
And after a few 几杯后 | And after a few |
(a) 审议小组委员会今后的 | (a) CONSIDERATION OF THE FUTURE WORK OF THE |
a 事后公布的生活调整数 | a Cost of living adjustments promulgated retroactively. |
布林迪西联合国后勤基地 A 51 905,A 51 803和A 52 380) | United Nations Logistics Base at Brindisi (A 51 905, A 51 803 and A 52 380) |
A. 形式上的后续活动38 39 16 | Formal follow up 38 39 16 |
将表后面的(a)和(b)改为如下 | Amend (a) and (b) after the table as follows |
(a) 采购和后勤事务 | (a) Procurement and Logistics Services |
A. 最后意见 73 88 18 | A. Final observations 73 88 18 |
(a) 联合国后勤基地 | (a) United Nations Logistics Base |
最后报告见A 52 23 | No material changes have occurred in the Committee s methods of work since that report. |
联合国布林迪西后勤基地 续 (A 59 681 A 59 691 A 59 701 A 59 703和A 59 736和Add.2) | United Nations Logistics Base at Brindisi (continued) (A 59 681, A 59 691, A 59 701, A 59 703 and A 59 736 and Add.2) |
(a) 不分先后打击对宗教的诽谤 | (a) Avoidance of prioritization in efforts to combat religious defamation |
(a) 促进(指导)联合国后勤基地的 | (a) To facilitate (instruct) in UNLB on |
(a) 审议小组委员会今后的工作 | (a) Consideration of the future work of the |
最后一个A是本真 authenticity | The last A is Authenticity. |
(a) 小型加压后勤舱(MPLMs) | (a) Mini Pressurized Logistic Modules (MPLMs) |
(a) 后勤基地运作费用 | (a) Cost of operation of the Logistics Base. |
(a) 建设和平与冲突后恢复的战略 | (a) Strategies for peacebuilding and post conflict recovery |
(a) 大会各项政策建议的后续行动 | (a) Follow up to policy recommendations of the General Assembly |
他随后通知秘书长(A 35 233 A 36 160 A 37113 A 38125 A 39 136 A 40 159 A 41 190 A 24 171 A 43 219和A 44 262),葡萄牙政府对于上述照会已经提供的情报没有任何补充 | He subsequently informed the Secretary General (A 35 233, A 36 160, A 37 113, A 38 125, A 39 136, A 40 159, A 41 190, A 42 171, A 43 219 and A 44 262) that the Government of Portugal had nothing to add to the information already provided in that note. |
A AC.241 27 公约最后案文 | A AC.241 27 Final text of the Convention |
稍后更多报道 More in a minute. | More in a minute. |
2. 发展筹资问题国际会议结果的后续行动和执行情况(A 60 289 A 60 289 Add.1 A 60 219和A 60 111) | Follow up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development (A 60 289, A 60 289 Add.1, A 60 219 and A 60 111) |
负债和对离职后保健福利的拟议供资(A 60 450和A 60 7 Add.11) | Liabilities and proposed funding for after service health benefits (A 60 450 and A 60 7 Add.11) |
(a) 处于冲突后的初期过渡阶段的国家 | (a) Countries in the early phases of post conflict transition |
在(a)中 在 投入使用前 之后加上 (包括改制后) | In (a), insert (including after remanufactured) after put into service . |
(a) 管理联合国后勤基地的培训设施 | (a) To manage the UNLB training facility |
A. 大会各项政策建议的后续行动 . 42 | A. Follow up to policy recommendations of the General Assembly .. 42 |
A. 京都会议后政府间进程 | IV. CONTINGENCIES A. Post Kyoto intergovernmental process |
a 1998年10月15日以后部署 | a Deployed after 15 October 1998. |
(a) 后勤基地业务(165 000美元) | (a) Operation of the Base ( 165,000) |
意大利布林迪西联合国后勤基地 后勤基地 a | (w) Drivers of one of the contingents could not account for 2,022 litres of diesel valued at 1,011 at UNAMSIL. |
推迟到日后审议的问题 A C.5 59 L.43 | Questions deferred for future consideration (A C.5 59 L.43) |
盟约 的后续行动 . 1996年7月26日 五.A.4 | 1996 39 International Research and 26 July 1996 V.A.5 103 |
(a) 联合国后勤基地主任到纽约的旅费 | (a) Travel to New York by Chief of Logistics Base |