"吐苦水"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

吐苦水 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

吐口水
Spitting
在木材上吐口水
Spit over that piece of firewood.
吐口水在他们脸上
I spit in their faces!
他一直对胖子吐口水
He just keeps spitting' in Fatso's eye.
没有 他们朝我吐口水
Nothing.
吐口水进他妈的奶子上
I spit in the milk of their mothers!
我 不 禁止 我口 我靈 愁苦 要 發出 言語 我心苦惱 要 吐露 哀情
Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
我 不 禁 止 我 口 我 靈 愁 苦 要 發 出 言 語 我 心 苦 惱 要 吐 露 哀 情
Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
我 不 禁止 我口 我靈 愁苦 要 發出 言語 我心苦惱 要 吐露 哀情
Therefore I will not refrain my mouth I will speak in the anguish of my spirit I will complain in the bitterness of my soul.
我 不 禁 止 我 口 我 靈 愁 苦 要 發 出 言 語 我 心 苦 惱 要 吐 露 哀 情
Therefore I will not refrain my mouth I will speak in the anguish of my spirit I will complain in the bitterness of my soul.
然后我开始呛水了 这导致我在水里呕吐
I then began to choke, and then it quickly led to me vomiting in the water.
他见到赏金数目时大吐口水.
He was spittin' mad when he saw what they was offerin'.
我 在 他 面前 吐露 我 的 苦情 陳說 我 的 患難
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 陳 說 我 的 患 難
I pour out my complaint before him. I tell him my troubles.
我 在 他 面前 吐露 我 的 苦情 陳說 我 的 患難
I poured out my complaint before him I shewed before him my trouble.
我 在 他 面 前 吐 露 我 的 苦 情 陳 說 我 的 患 難
I poured out my complaint before him I shewed before him my trouble.
这是我能让你吐出水的唯一办法
That's the only way I could get all the water out of you.
Leland在旁边站着, 吐着口水, 很恶心似的.
And there stands Leland, spittin' in the dust, disgusted.
他们不知道是否该笑 吐口水还是吞
They don't know whether to smile, spit or swallow.
好像可以吐口水到那儿去 你试试看嘛
You can almost spit on it. Why don't you try?
他应该往她尾巴上吐口水 做出十字架的标志
He should've spit on her tail, and make the sign ofthe cross.
阿片类药物可解除痛苦 镇静神经 还可减少饥饿痛苦 减轻恶心和呕吐 有些还可产生欣快感
Opiate type drugs provide relief of pain, calm nerves, may reduce hunger pain and reduce nausea and vomiting, and may produce euphoria.
又 叫 婦人 喝 這致 咒詛 的 苦水 這水 要 進入 他 裡面變 苦 了
He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse and the water that causes the curse shall enter into her and become bitter.
又 叫 婦 人 喝 這 致 咒 詛 的 苦 水 這 水 要 進 入 他 裡 面 變 苦 了
He shall make the woman drink the water of bitterness that causes the curse and the water that causes the curse shall enter into her and become bitter.
又 叫 婦人 喝 這致 咒詛 的 苦水 這水 要 進入 他 裡面變 苦 了
And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
又 叫 婦 人 喝 這 致 咒 詛 的 苦 水 這 水 要 進 入 他 裡 面 變 苦 了
And he shall cause the woman to drink the bitter water that causeth the curse and the water that causeth the curse shall enter into her, and become bitter.
你吞吞吐吐 为什么
You hesitated. Why?
地卻幫 助 婦人 開口吞 了 從龍 口 吐出 來 的 水 原文 作河
The earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon spewed out of his mouth.
地 卻 幫 助 婦 人 開 口 吞 了 從 龍 口 吐 出 來 的 水 原 文 作 河
The earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon spewed out of his mouth.
地卻幫 助 婦人 開口吞 了 從龍 口 吐出 來 的 水 原文 作河
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
地 卻 幫 助 婦 人 開 口 吞 了 從 龍 口 吐 出 來 的 水 原 文 作 河
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon cast out of his mouth.
一如往常 他问我会不会痛 然后我直接对着他吐口水
He asks me if it hurts, and I spit at him like always.
困苦 人 發昏 的 時候 在 耶和華 面前 吐露 苦情 的 禱告 耶和華 阿 求 你 聽 我 的 禱告 容 我 的 呼求 達到 你 面前
lt lt A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh. gt gt Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.
困 苦 人 發 昏 的 時 候 在 耶 和 華 面 前 吐 露 苦 情 的 禱 告 耶 和 華 阿 求 你 聽 我 的 禱 告 容 我 的 呼 求 達 到 你 面 前
lt lt A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh. gt gt Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.
困苦 人 發昏 的 時候 在 耶和華 面前 吐露 苦情 的 禱告 耶和華 阿 求 你 聽 我 的 禱告 容 我 的 呼求 達到 你 面前
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
困 苦 人 發 昏 的 時 候 在 耶 和 華 面 前 吐 露 苦 情 的 禱 告 耶 和 華 阿 求 你 聽 我 的 禱 告 容 我 的 呼 求 達 到 你 面 前
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
你 既 如 溫水 也 不 冷 也 不熱 所以 我 必從 我 口中 把 你 吐 出去
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
蛇 就 在 婦人 身後 從口 中 吐出 水來 像 河 一 樣 要 將婦 人 沖去
The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
你 既 如 溫 水 也 不 冷 也 不 熱 所 以 我 必 從 我 口 中 把 你 吐 出 去
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
蛇 就 在 婦 人 身 後 從 口 中 吐 出 水 來 像 河 一 樣 要 將 婦 人 沖 去
The serpent spewed water out of his mouth after the woman like a river, that he might cause her to be carried away by the stream.
你 既 如 溫水 也 不 冷 也 不熱 所以 我 必從 我 口中 把 你 吐 出去
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
蛇 就 在 婦人 身後 從口 中 吐出 水來 像 河 一 樣 要 將婦 人 沖去
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
你 既 如 溫 水 也 不 冷 也 不 熱 所 以 我 必 從 我 口 中 把 你 吐 出 去
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
蛇 就 在 婦 人 身 後 從 口 中 吐 出 水 來 像 河 一 樣 要 將 婦 人 沖 去
And the serpent cast out of his mouth water as a flood after the woman, that he might cause her to be carried away of the flood.
Spitting

 

相关搜索 : 吐水 - 吐口水 - 苦水芹 - 苦咸水 - 在吐口水 - - - 水苦薄荷 - 从脱水苦 - 吞吐量水平 - 吞吐量水平 - 吞吞吐吐 - 苦难的水平 - 苦涩的泪水