"呆子们"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
孩子们 孩子们 不要 我们不能呆在这里 | Children, children, no. We can't stay here. |
我们得呆这儿一阵子 | We figured on staying around for a while. |
玛莎 让孩子们呆在厨房 | Martha, keep those kids in the kitchen. |
每当狗试图离开垫子 她就说 Rover 呆在垫子上 呆在垫子上 呆在垫子上 | When the dog would try to leave the mat, she would say, Rover, on the mat, on the mat, on the mat. |
小伙子们 让我们单独呆五分钟 | All right, boys. Give us five minutes alone. |
下回改由我们得分了 呆子 | Let's have that bloody ball in future, you nut! |
呆子 | What a goon. |
呆子 | Idiot! |
呆子 | So long, suckers! |
你们在放映室的呆子们 给我们放电影 | You lunkheads up there in the projection room, show us the movie! |
好了 孩子们 现在好好呆几分钟 | Right, children. Now, just be good for a few minutes. |
呆子蠢蛋! | You blockheaded jackass! |
还呆这儿干什么? 孩子们都回家了 | All right, it's time to go home. |
快点 小伙子们 我们今晚不能在这里长呆 | Come along, boys. We can't hang around here tonight. |
呆子 胖子 荡妇 苦力 | Geek. Fatty. Slut. Fag. |
这男子是一个呆子 | The man's an idiot. |
你这个呆子 | Want another drink? |
你这个呆子 | You don't? You're a fool. |
呆在屋子里 | Stay inside. |
这小子八成是个呆子 | He must be a nitwit. |
我是个书呆子 | I'm a swot. |
不 我才是呆子 | No. I'm the lunkhead. |
美保... 孩子发病时 你是不是呆呆地站着 | Miho... were you standing idly by while this child was stricken? |
他们饿着肚子 呆坐在火车站前的长椅上 | They're starving sitting on the bench at the station |
他简直像个呆子 | He's carrying on like a idiot. |
你个十足的呆子! | You're a fine lunkhead! |
叫你们呆在这 就呆在这 | I mean stay put. |
他来纽约三天了 你们这些呆子报道了什么 | He's been here three days. What have you brought in? |
他说 你这个书呆子 | He said, You boneless bookworm! |
你就呆在房子里面 | You stay in the house. |
呆上一辈子又何妨 | I'd love to stay here all my life. |
不 说吧 我喜欢呆子 | No, go ahead. I love dementia. |
他们的儿子仅被允许和父亲呆在一起10分钟 | Their son was only allowed to spend 10 minutes with his father. |
我想我们应该就呆在 史堤芬尼 小姐的院子里 | I think we ought to stay right here in Miss Stephanie's yard. |
是属于凯罗斯太得海员工会的 他们是些呆子 | So you'll be in good hands. |
首先 我是一位书呆子 | First of all, I'm a geek. |
在瓶子里呆了32年了 | Panama, 1906. |
想不到你竟是书呆子 | I didn't know you were a bookworm. |
传啊 戈尔 这个球呆子 | Pass the ball, you git! |
否则一辈子呆在那里. | Or you remain in there forever. |
你下次会学乖的 呆子 | I'll use Fangio next time. |
... 刺穿你 你這個老呆子! | ...right through you, you old fool! |
試圖說服一幫幫呆子 | Trying to convince a pack of fools. |
历史告诉我们 象今天这样的日子应该呆在床上 | This is the sort of day that history teaches us is better spent in bed. |
美国的妻子们不呆在家里... 不像旧世界那样在家里煮饭 带孩子 | United States wives don't just stay home... and have babies and cook like in Old World. |