"呜呼"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

呜呼
Wellaway!
现在很多情况下 甚至是孩子们 在谈到特雷门琴时都会发出呜呼呜呼的声音 因为在50年代时 它被用于科幻恐怖片中 声音就像这样 呜呜
And a lot of times, even kids nowadays, they'll make reference to a theremin by going, Whoo hoo hoo hoo, because in the '50s it was used in the sci fi horror movies, that sound that's like ...
今晚有个年轻人一命呜呼
A boy, a kid was killed tonight.
切里尼奥拉来的会计一命呜呼
That accountant from Cerignola died.
笑声 好了 这些东西是 我想说 呜噜 呜噜 呜噜 呜噜 呜噜 呜噜 呜噜 啊
All right, now these are the wha I'd say, mumble, mumble mumble, mumble, mumble, mumble, mumble ahh!
因此 我用坦桑尼亚森林里的黑猩猩的方式 向大家问好 呜 呜 呜 呜呜呜 呜 呜 学猩猩叫
And so, I want to give you a greeting, as from a chimpanzee in the forests of Tanzania Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh!
噢呜 噢呜
Ooh!
南方联盟的间谍 一根绳子就让你呜呼哀哉
You get some grub, a rope, and you're finished.
我游到半路腿脚抽筋 还以为自己要 命呜呼
I got a cramp halfway across. I thought I was done for.
租出去三个月了... ...但房客出了小意外一命呜呼
It was rented for three months... but the tenant had a slightly fatal accident.
就像这样 呜嘤 呜嘤
And they go Meow! Ow!
每个人都爱呜呜塞拉
Everybody loves the vuvuzelas!
呜!
Whoo!
Oh.
Oh!
呜呜 左舵 彼德斯船长 前方有雾
Horn Blowing Voices Overlapping Horn Blowing
(呜咽)
(whimpers)
呜枪
Fire!
刑立先生开始 发出呜呜声而且口吃
Mr. Hindley is beginning to whine and stutter.
丹 呜呜呀呀 想说些什么 托德 他太谦虚了 哈哈
TM He's really modest, too.
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest a soul should say Alas, I was heedless of God and only laughed
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
So that no soul may say, Alas! The failures that I committed regarding Allah and indeed I used to mock!
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest any soul should say, 'Alas for me, in that I neglected my duty to God, and was a scoffer,'
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest a soul should say Alas! for that I have been remiss in respect of Allah, and I was but of the scoffers!
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest a person should say Alas, my grief that I was undutiful to Allah (i.e. I have not done what Allah has ordered me to do), and I was indeed among those who mocked at the truth! i.e. La ilaha ill Allah (none has the right to be worshipped but Allah), the Quran, and Muhammad SAW and at the faithful believers, etc.
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
So that a soul may not say, How sorry I am, for having neglected my duty to God, and for having been of the scoffers.
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest a person should say Alas for me for neglecting my duty towards Allah and for being among those that scoffed
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest any soul should say Alas, my grief that I was unmindful of Allah, and I was indeed among the scoffers!
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest anyone should say, Alas for my negligence in the vicinage of Allah! Indeed I was among those who ridiculed.
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest any soul should say 'Sadly, I have neglected my duty to Allah and was of those that mocked'
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest a soul should say, Oh how great is my regret over what I neglected in regard to Allah and that I was among the mockers.
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Turn to God in repentance before a soul says, Woe to me because of my failure to fulfill my duties to God. Woe to me for mocking God's guidance!
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest a soul should say O woe to me! for what I fell short of my duty to Allah, and most surely I was of those who laughed to scorn
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
lest anyone should say, Alas for me, for having neglected what is due to God, and having been one of those who scoffed!
以免任何人说 呜呼痛哉 我已怠慢了对真主应尽的义务 我确是亏折者
Lest the soul should (then) say 'Ah! Woe is me! In that I neglected (my duty) towards Allah, and was but among those who mocked!'
我们呜啦啦啦...
We'll ooh la la la...
呜啊 这儿好热
It's so hot here!
没有哭泣 没有呜咽
No weeping, no whimpering.
突然 我的电话呜响
Suddenly, my phone rang.
当风狂雨暴 电闪雷呜
When storms and tempests fill the sky,
他们来跪在我床头呜咽
They come and kneel at my bed and sob.
你听见了吗? 那喵呜声? Did you hear that?
Did you hear that?
殉难的准备 她们像狗一样呜咽
for martyrdom, whining like bitches.
我们亲吻,我们跳舞, 我们呜啦啦啦
We'll kíss, we'II dance, we'II ooh la la la
当晚我摸黑回到那个市集 我听到 呜 呜 的啜泣声 果然 我在垃圾堆上发现一个正在死去的小猩猩
That evening I came back to the market in the dark and I heard uhh, uhh, and sure enough I found a dying orangutan baby on a garbage heap.